Pergunte ao Google

Você procurou por: wavuma (Xhosa - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Inglês

Informações

Xhosa

Oko ke sokwenza, ukuba angaba uthe uThixo wavuma.

Inglês

And this will we do, if God permit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

Wavuma akakhanyela, wavuma esithi, Andinguye mna uKristu.

Inglês

And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

UAbhisalom wamzama; wavuma ukuba uAmnon ahambe naye, noonyana bonke bokumkani.

Inglês

But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

Othe wavuma ukuba uYesu unguye uNyana kaThixo, uThixo uhleli kuye, naye uhleli kuye uThixo.

Inglês

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

Ndiyakuthethela emehlweni kaThixo, ozidlisa ubomi zonke izinto, nasemehlweni kaKristu Yesu, owangqina wavuma uvumo oluhle phambi koPontiyo Pilato,

Inglês

I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

Ke kaloku emveni koko, uYosefu waseArimati (engumfundi kaYesu, ke enguye ngokufihlakeleyo ngenxa yokoyika amaYuda), wacela kuPilato, ukuba awususe umzimba kaYesu. Waza uPilato wavuma; weza ke wawususa umzimba kaYesu.

Inglês

And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

Ngako oko ndiya kumahlulela isahlulo nabakhulu, alabe nabanegunya ixhoba, ngethuba lokuba ewuminyele ekufeni umphefumlo wakhe, wavuma ukubalelwa kubakreqi, akubon’ ukuba usithabathile phezu kwakhe isono sabaninzi, ebathandazele abakreqi.

Inglês

Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK