A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kude kuse
until the morning
Última atualização: 2017-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuze kuse
beautiful
Última atualização: 2020-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yize ke sizikholise ngezincokoliso kude kuse, sizidlamkise ngothando.
come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kuye makubekho uzuko, kude kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.
to whom be glory for ever and ever. amen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wodliwa kwangaloo mhla, ningashiyi nto kuwo kude kuse: ndinguyehova.
on the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: i am the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zibe ngumqondiso nezimanga kuwe, nakwimbewu yakho kude kuse ephakadeni;
and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oko kwabalelwa kuye ekuthini bubulungisa izizukulwana ngezizukulwana kude kuse ephakadeni.
and that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
woligcina elo zwi libe ngummiselo kuwe, nakoonyana bakho kude kuse ephakadeni.
and ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nguye oya kundakhela indlu, ndiyizinzise itrone yakhe, kude kuse ephakadeni.
he shall build me an house, and i will stablish his throne for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thina ke siya kumbonga uyehova, kususela koku kude kuse ephakadeni. haleluya!
but we will bless the lord from this time forth and for evermore. praise the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nize ningasalisi ndawo yalo kude kuse; okuseleyo kulo kwada kwasa nokutshisa ngomlilo.
and ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asikelelwe ukumkani usolomon, iqiniseke itrone kadavide phambi koyehova, kude kuse ephakadeni.
and king solomon shall be blessed, and the throne of david shall be established before the lord for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ke ilizwi eliya silithethileyo mna nawe, yabona, uyehova uphakathi kwam nawe kude kuse ephakadeni.
and as touching the matter which thou and i have spoken of, behold, the lord be between thee and me for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ngokuba lonke ilizwe olibonayo ndiya kulinika wena, nembewu yakho, kude kuse ephakadeni;
for all the land which thou seest, to thee will i give it, and to thy seed for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
igazi lombingelelo wam uze ungalibingeleli phezu kwento enegwele; nombingelelo womthendeleko wepasika uze ungahlali kude kuse.
thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iyerusalem ijikelezwe ziintaba; ke uyehova ubajikelezile naye abantu bakhe, kususela ngoku kude kuse ephakadeni.
as the mountains are round about jerusalem, so the lord is round about his people from henceforth even for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ndiya kummisa endlwini yam, nasebukumkanini bam, kude kuse ephakadeni; itrone yakhe iya kuzinza kude kuse ephakadeni.
but i will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ndakuba ndilele phantsi, ndithi, ndiya kuvuka nini na? ukuhlwa kolukile, ndidikiwe kukuqikaqikeka kude kuse.
when i lie down, i say, when shall i arise, and the night be gone? and i am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ngokuba udavide ubesithi, uyehova, uthixo kasirayeli, ubaphumzile abantu bakhe; uhleli eyerusalem kude kuse ephakadeni.
for david said, the lord god of israel hath given rest unto his people, that they may dwell in jerusalem for ever:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kunjengombethe wasehermon, ohla phezu kweentaba zaseziyon; ngokuba uyehova wayimisela khona apho intsikelelo, ubomi, kude kuse ephakadeni.
as the dew of hermon, and as the dew that descended upon the mountains of zion: for there the lord commanded the blessing, even life for evermore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: