Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mara
xap you
Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mara wena
mara you
Última atualização: 2021-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mara uyaphapha
being forward, boisterous
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so o xap mara
so o xap mara
Última atualização: 2021-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wabona ukuba uzimisele ukuhamba naye, wayeka ukuthetha kuye.
when she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uthe ke edlula, wabona umntu obe eyimfama kwasekuzalweni kwakhe.
and as jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ulord jellicoe wabona ubukhulu, isithixo semfazwe siphuma escapa .
lord jellicoe saw the great, war lord off at scapa.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wabona uyehova, wabalahla, ngokuqunjiswa ngoonyana bakhe neentombi zakhe.
and when the lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ephume malunga nelixa lesithathu wabona abanye bemi endaweni yembutho bengasebenzi.
and he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wabona phakathi kwabathinjwa intokazi emzimba mhle, wathana nca nayo, wayizeka yaba ngumkakho:
and seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wathi uthixo okomileyo ngumhlaba, wathi intlanganisela yamanzi ziilwandle. wabona uthixo ukuba kulungile.
and god called the dry land earth; and the gathering together of the waters called he seas: and god saw that it was good.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
umnyaka ka 1974/75 wabona isiqalo sengxaki ngoshishino lweenqanawa eyaphawula ngombilini wentsalela kwisithuba soshishino ngeenqanawa
1974/75 saw the start of a shipping crisis, marked by a surplus capacity of shipping space.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kwathi, ekuzeni kwabo, wabona ueliyabhi, wathi, inene, uphambi koyehova umthanjiswa wakhe.
and it came to pass, when they were come, that he looked on eliab, and said, surely the lord's anointed is before him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aish leban indiza entloko,kuzobanzima. mara kuzolunga!!!
let your will be done lord
Última atualização: 2021-11-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ngowewaka linamakhulu asixhenxe anamashumi mane kunye newaka linamakhulu asixhenxe anesihlanu wabona umphambili wenqanawa unendawo zeseyile ezithe zasuswa zaya kubekwa phantsi kwimasti.
the 1740s and 1750s saw the fore part of the sail cut off and laced down the mast.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
xa udavide wayesiza kuornan, uornan wabheka wabona udavide, waphuma esandeni, waqubuda kudavide, ebhekise ubuso bakhe emhlabeni.
and as david came to ornan, ornan looked and saw david, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to david with his face to the ground.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kwathi ke ngaloo mihla, akukhula umoses, waphuma waya kubazalwana bakhe, ekhangela imithwalo yabo. wabona umyiputa ebetha umhebhere wakubazalwana bakhe.
and it came to pass in those days, when moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an egyptian smiting an hebrew, one of his brethren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wabathabatha abantu, wabahlula baba maqela mathathu, walalela emasimini; wakhangela, wabona abantu bephuma kuloo mzi, wabavunukela wabaxabela.
and he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people were come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wabona uyosefu ukuba uyise usibeke isandla sakhe sokunene entloko kuefrayim, kwakubi emehlweni akhe; wasibamba isandla sikayise wasishenxisa entlokweni kaefrayim, esisa entlokweni kamanase.
and when joseph saw that his father laid his right hand upon the head of ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from ephraim's head unto manasseh's head.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wawaphakamisa uyakobi amehlo akhe, wabona, nanko uesawu esiza, enamadoda amakhulu mane. abantwana wabahlulahlula, baba kuleya, nakurakeli, nakubakhonzazana bobabini.
and jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, esau came, and with him four hundred men. and he divided the children unto leah, and unto rachel, and unto the two handmaids.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: