A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le nto yaphuma nokuba ilahlwe.
this resulted in it being abandoned.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ulungiso lungenzeka kuphela xa itsalwe yaphuma.
repair is possible only upon haul out.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
phantsi koxinzelelo olwandileyo lwepali yeseyile engunxantathu, indawo engezantsi yemasti yaphuma kwihlelo.
under the increased pressure of the spinnaker pole, the lower part of the mast went out of column.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngokuba uyuda waba ligorha phakathi kwabazalwana bakhe, yaphuma kuye inganga; ke bona ubuzibulo bebubobukayosefu):
for judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was joseph's:)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wawukhalimela uyesu, esithi, yithi tu, uphume kuye. yasuka idemon yamjulela esazulwini, yaphuma kuye ingamenzakalisanga.
and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him. and when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke kaloku kwathi ekupheleni kweminyaka esixhenxe leyo, yabuya loo ntokazi ezweni lamafilisti; yaphuma yaya kuzibika ngendlu yayo nentsimi yayo kukumkani.
and it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekupheleni kweminyaka emakhulu mane, aneminyaka emanci mathathu, kwathi, kanye ngayo loo mini, yaphuma yonke imikhosi kayehova ezweni laseyiputa.
and it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the lord went out from the land of egypt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
irhintyela ngalinye kumele likhululwe kakuhle ngentambo ethe yaphuma ngamandla ngokungqonge isibini sentsika ekubotshelelwa kuzo intambo zenqanawa, kwaye isivingco sokumisa itsheyina kumele kunikezelwe ngaso kufutshane nentambo elungileyo ukwenzela ukusetyenziswa ukuba oko kuyimfuneko.
each bight should be eased out in turn by a light line surged round an adjacent pair of bollards, and a chain check stopper should be provided near the fairlead for use if required.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wafika ukumkani udavide ebhahurim, nanko, kuphuma khona indoda yomzalwane wendlu kasawule, egama lingushimehi, unyana kagera; yaphuma yahamba itshabhisa.
and when king david came to bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of saul, whose name was shimei, the son of gera: he came forth, and cursed still as he came.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yavuka inkosi yayo kusasa, yazivula iingcango zendlu, yaphuma ukuba ihambe ngendlela yayo; nantso le nkazana ilishweshwe layo iwile emnyango waloo ndlu, nezandla zayo zisembundwini wawo.
and her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kwathi ngengomso, wangena umoses ententeni yesingqino; nantso intonga ka-aron, wendlu kalevi, idubule yaphuma amathupha, yatyatyamba iintyantyambo, zavuthwa iiamangile.
and it came to pass, that on the morrow moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of aaron for the house of levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yaphuma indoda engumninindlu, yaya kuwo, yathi kuwo, hayi, bazalwana bam, hayi, musani ukukha nenze into embi. emveni kokuba le ndoda ingene endlwini yam, musani ukwenza obu budenge.
and the man, the master of the house, went out unto them, nay, my brethren, nay, i pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: