Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le ngoma iyangihlanyisa
is it normal for a single person
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kodwa le ngoma neh
but this song
Última atualização: 2022-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ngiyayithanda le ngoma ephindaphindwayo
you love this song on repeat
Última atualização: 2020-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le kat
katlego
Última atualização: 2020-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le mpitse
this mpitse
Última atualização: 2022-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ihhashi le duna
male horse
Última atualização: 2022-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
idlelo le-html
html container
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
idikazana lomlungu le
idikazana hubby
Última atualização: 2017-05-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ibhokisi le-combo
combo box
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
thambo lami le khenthakhi
we stop my saliva
Última atualização: 2019-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ikheli le-imeyli:
e-mail address
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ngibhala le ncwadi ukukutshela
let you know
Última atualização: 2021-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iculo elibhalwe ulira linesihloko esithi "vaya". lesi sihloko siyigama elishiwoyo futhi linencazelo, yiya. lokhu kungenxa yokuthi le ngoma imayelana nowesifazane otshela isoka lakhe ukuthi akasathandani naye.
the song written by lira has the title "vaya". this title is a slang word and has the meaning, go. this is because the song is about a woman who tells her boyfriend that she is no longer in love with him.
Última atualização: 2019-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
uzenzile uhambe nsuku zonke ekuseni kakhulu eyolusa izinkomo zikayise. ngelinye ilanga lona wesifazane nobaba wabo banquma ukufaka ubuthi obisini lomfana obumuncu. ngesikhathi uzenzile evela emadlelweni, wahlangana nozenziwe ecula ingoma emxwayisa ngokuthi angaludli ubisi olumuncu olunobuthi. uzenzile wayizwa le ngoma wangabe esaludla ubisi.
zenzile left everyday early in the morning to herd his father’s cattle. one day this woman and their father decide to put poison in the boy’s sour milk. when zenzile came from the grazing land, he met zenziwe singing a song warning him not to eat the poisoned sour milk. zenzile heard the song and did not eat the milk.
Última atualização: 2021-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mzala wam, kuthen' ucing' ungal'bambi? bendik'cinga mzala wam bendik'cinga mzala wame-eeh mzala wam, kuthen' ucing' ungal'bambi bendik'cinga mzala wam kuthen' ucing' ungal'bambe? sek'phelile, sek'phelile, sek'phelile sek'phelile, sek'phelile, sek'phelile haibo eh (sphesihle) thina ses'khale sakhal', aw kodwa alukh' ukhushintsho kungathi siqala phantsi, aw sikhal' umaye maye bo aw'buye mzala aw'phinde we dj le ngoma thina ses'khale sakhal', aw kodwa alukh' ukhushintsho kungathi siqala phantsi, aw sikhal' umaye maye bo aw'buye mzala (jika uthi)…
my cousin
Última atualização: 2021-06-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: