A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3 - وبما أن العراق ديمقراطية ناشئة جديدة تحاول بمشقة كبيرة بناء مؤسساتها الديمقراطية في ظل سيادة القانون، فهو تواق إلى إقامة نظام يكفل احترام حقوق الإنسان والحريات لأفراد الشعب العراقي كافة.
3. 伊拉克是一个新诞生的民主国家,极其艰难地努力依法建设其民主机构,因此渴望建立一个能确保所有伊拉克人民的人权与自由的制度。
لقن قصف جزيرة يونفيونغ الذي وقع بسبب الولايات المتحدة ومجموعة الخونة التابعة لكوريا الجنوبية دروسا جدية للأمة الكورية وشعوب العالم الأخرى التواقة إلى السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
由于美国和南朝鲜叛国集团而发生的延坪岛炮击事件,给朝鲜人民和全世界希望朝鲜半岛和平与稳定的人民上了严肃的一课。
"ولقد تراكمت لدى النساء على مر السنين خبرات واسعة فيما يتصل بهذه القضايا وهن تواقاتٍ، إلى جانب الكثير من أعضاء المجتمع المدني الآخرين والمنظمات غير الحكومية، إلى العمل معكم ومع وزاراتكم في العواصم من أجل المضي قُدماً.
"多年来妇女在这些问题上已扩大了专长,并渴望同公民社会和非政府组织的许多其他成员一起,同你们和贵国首都的各个部合作向前迈进。