Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ناهد الشافي
nahed el shafi
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
إعتقدت بأنكَ الجواب الشافي لدعواتي.
je pensais que tu étais la réponse à mes prières.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
بيد أن حفظ السلام وحده لا يمثل الجواب الشافي.
cependant, le maintien de la paix à lui seul ne suffit pas.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
اعطني الشافي السحري
- la poudre des 7 plaies.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
المستقبل سيأتينا بالجواب الشافي.
l'histoire nous permettra un jour de répondre à cette question.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ففي مضمون كل هذا، سيجد الزميلان من البرتغال وإسبانيا الجواب الشافي لمضمون مداخلتيهما.
ces interventions fournissent à mes deux collègues portugais et espagnol une réponse détaillée et complète à leurs interventions.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
25 - ولا أرى أن هذا الجواب شاف أو كاف.
cette réponse ne me paraît pas pleinement satisfaisante.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
كُنتُ كُل حياتي اعتقد ان المسيح كان الجواب الشافي, والان انا فقط اُردد فكرة حقيقية روحانية.
toute ma vie, j'ai pensé que le christ était la réponse, mais maintenant je sais que je ne faisais que répéter une vérité limité de la notion de spiritualité.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
وإن كانت الولايات المتحدة تظن أن التهديد والابتزاز واستخدام الذراع القوية والضغط هو الجواب الشافي للسيطرة على العالم وأنها تستطيع بحساباتها المغلوطة أن تُركع كوريا كما فعلت في أمكنة أخرى من العالم، فإن هذا هو قمة الحماقة.
si les États-unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وذكر بعضهم أيضا أن التقرير محاولة ﻻختراع شيء جديد كل الجدة وتكوين انطباع بأن إعداد الميزانية على أساس النتائج وتنفيذ مبادرات محددة زمنيا هما الجواب الشافي للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
on y a également vu une tentative visant à inventer quelque chose de totalement nouveau et à donner l’impression que la budgétisation axée sur les résultats et des initiatives de durée limitée constituaient le seul et unique moyen de donner suite à la résolution 53/207 de l’assemblée générale, en date du 18 décembre 1998.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
وفي الوقت نفسه، ولﻷسباب التي سبق لي التطرق إليها، فإن إسرائيل ﻻ تجد في معاهدة عدم اﻻنتشار الجواب الشافي على مشكﻻتها اﻷمنية وشواغلها اﻹقليمية - هذا دون ذكر اﻻنتهاكات المرتكبة بحق التعهدات الواردة في معاهدة عدم اﻻنتشار من قبل طرف إقليمي في هذه المعاهدة.
pourtant, pour les raisons que j'ai indiquées, israël juge que le traité n'apporte pas de réponse adéquate à ses problèmes de sécurité et préoccupations régionales spécifiques — sans parler des violations des obligations de ses dispositions commises par une partie à cet instrument située dans la région.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-شافي! ؟
- chevy.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 6
Qualidade: