Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ممكن نتعرف عليك
bghit nt3rf 3lik
Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ممكن نتعرف
possible know
Última atualização: 2012-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
في عام 56 لم نتعرف عليك
nous... nous ne vous reconnaissons pas.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
لقد أردنا فقط أن نتعرف عليك قليلاً
on tenait à mieux vous connaître.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
هل من الممكن أن نتعرف عليك أيها النجم؟
on est censés te connaître, superstar ?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
اسمى هو شابيلى - ممكن نتعرف , انها رحلة طويلة
moi, c'est shapeley. faisons connaissance. c'est un long trajet.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
هذا لن ينفع ...إن ربّيتها مرة أخرى فلن نتعرف عليك
tu vas encore changer de visage, et on ne te reconnaîtra plus.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ولن نتعرَف عليك
on ne vous connaît ni d'Ève ni d'adam.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
نحن لا نريد أن نكون عبئاً عليك، نريد فقط أن نتعرف عليك وبعد ذلك سنسافر ثانية.
nous ne voulons pas être un fardeau pour toi, nous voulons seulement te rencontrer, puis repartir.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
وإحلال السلام ممكن.
la paix est possible.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
إلى المركبة الخفية من (فالكيرى) نحن نتعرف عليك على تعقيب (دراديس) فقط عبرت خط الهدنة
chasseur furtif, vous venez de passer la ligne.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
لكنني كنت أؤمن بأن تحقيق السلام ممكن
moi, je croyais que la paix était possible.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
هذة هى هدية السلام, ممكن ان تاخذها وتذهب
reprenez votre gage de paix et partez.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
إننا نعتقد بأن تحقيق السلام ممكن على النطاق العالمي.
nous sommes convaincues que la paix est possible à l'échelle mondiale.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وأشارت إلى أن وفدها كان ق ذكر في عدة مناسبات أن السلام ممكن.
sa délégation a déclaré à plusieurs reprises que la paix était possible.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
إنني لا أعتقد أن السلام ممكن في ظل الرأسمالية مهما كانت معتدلة أو منظمة.
je ne pense pas que la paix soit possible sous le capitalisme, même modéré ou réglementé.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
إن السلام ممكن وضروري - السلام الحقيقي، وليس مجرد غياب الحرب.
la paix est possible et nécessaire. la paix réelle, et pas seulement celle qui consiste en une absence de guerre.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
إن السلام ممكن، ولكن إذا كان طرف واحد يكفي لإشعال الحرب فإن عقد السلام يستلزم طرفين.
la paix pouvait être obtenue, mais s'il suffisait d'une partie pour déclencher une guerre, il en fallait deux pour conclure la paix.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
إن السلام ممكن في الشرق الأوسط إذا اتخذ سكان فلسطين، وهم الإسرائيليون والفلسطينيون قرارا بأن يخلقوا السلام ويشكلوه ويبنوه.
la paix est possible au moyen-orient si les habitants de palestine, c'est-à-dire israéliens et palestiniens, décident d'en être les inventeurs, les artisans, les bâtisseurs.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
إن السلام ممكن وضروري، ونحن نسير باتجاهه على الرغم من تعرضنا لضربات الإرهاب، الذي يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن.
la paix est possible et nécessaire, et nous nous en rapprochons en dépit des coups portés par le terrorisme, qui constitue une menace grave à la paix et à la sécurité.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: