Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
كلاهما شهادة سماع حضرة القاضي ..
les deux sont du ouï-dire, votre honneur, et donc inadmissibles.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
برجاءالانتباه... حتى نتمكن من سماع شهادة...
silence dans la plénière, s'il vous plaît ... afin que nous puissions entendre témoigner ...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ألا نستطيع سماع شهادة واحد أو اثنين؟
si on entendait au moins un petit témoin ?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
عمدة (تونج) , أود من المحكمة سماع شهادة أخيرة
honorable tong, j'aimerais présenter un dernier témoignage.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
وفي هذه الظروف، يفضل هذا النهج على اﻻعتماد على مفاهيم القانون العام مثل قاعدة شهادة السماع وقائمة اﻻستثناءات الطويلة التي تنطوي عليها.
il nous paraît, dans les circonstances, préférable d'adopter une telle attitude plutôt que de s'appuyer sur des notions de common law telle la notion d'ouï-dire, impliquant une très longue liste d'exceptions.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ويجري هؤلاء تحقيقات قبل سماع شهادة الأفراد المسرحين من الجماعات شبه العسكرية.
ils mènent des enquêtes avant d'entendre les paramilitaires démobilisés.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ورغم إمكانية قبول الأدلة التي عادة ما تستبعد في الإجراءات القضائية المحلية، من قبيل شهادة السماع من الغير، فإن المحكمة لا تعيرها الكثير من الاهتمام إن فعلت أصلا.
bien que des moyens de preuve généralement exclus par les juridictions nationales, telles que la preuve par ouï-dire, puissent être déclarés recevables, la cour ne leur reconnaît que peu de poids, voire aucun.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
٤-٧ وفيما يتعلق بشكوى مقدمي البﻻغ من أن القاضي قد سمح بشهادة السماع، تﻻحظ الدولة الطرف أن شهادة السماع ﻻ تشكل في حد ذاتها انتهاكا للمادة ١٤ أو أي مادة أخرى من العهد.
4.7 en ce qui concerne l'affirmation des auteurs selon laquelle le juge a autorisé la présentation de preuves par ouï-dire, l'État partie fait observer que les preuves indirectes ne sont pas en elles-mêmes contraires à l'article 14 ni à aucun autre article du pacte.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
كما تقدَّموا بطلب لإجراء استعراض مستقل، وطلبوا سماع شهادة أحد أفراد الشركة التركية الذين شاركوا في أعمال البناء.
ils avaient également présenté une demande d'examen indépendant et demandé que soit entendu le témoignage d'un individu de la société turque qui avait été associé aux travaux de construction.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وذكرت دائرة الاستئناف أن المسألة الجوهرية في طلب الاستئناف تتعلق بمقبولية الموجز الذي أعده محقق الادعاء باعتباره يمثل شهادة سماعية لإفادات مكتوبة أعطيت لمحققي الادعاء من طرف شهود يعتزمون الإدلاء بشهاداتهم.
elle a déclaré que la question fondamentale que soulevait l'appel était celle de l'admissibilité comme preuve indirecte du résumé fait par l'enquêteur du bureau du procureur des déclarations écrites fournies aux enquêteurs du bureau du procureur par des témoins potentiels.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: