Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
فقالت المرأة لتتكلم جاريتك كلمة الى سيدي الملك. فقال تكلمي.
És monda az asszony: kérlek, hadd szóljon a te szolgálód csak egy szót az én uramnak, a királynak; és õ monda: szólj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
والآن هذه البركة التي أتت بها جاريتك الى سيدي فلتعط للغلمان السائرين وراء سيدي.
És most ezt az ajándékot, a melyet a te szolgálóleányod hozott az én uramnak, adják a vitézeknek, a kik az én uram körül forgolódnak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
والآن اسمع انت ايضا لصوت جاريتك فاضع قدامك كسرة خبز وكل فتكون فيك قوة اذ تسير في الطريق.
most azért hallgass te is szolgálóleányod szavára, hadd tegyek egy falat kenyeret elõdbe, és egyél, hogy erõd legyen, mikor útra kelsz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فقالت لتجد جاريتك نعمة في عينيك. ثم مضت المرأة في طريقها واكلت ولم يكن وجهها بعد مغيّرا
pedig monda: legyen kedves elõtted a te szolgáló leányod! És elméne az asszony az õ útjára és evék, és arcza nem vala többé [szomorú.]
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فقال في هذا الميعاد نحو زمان الحياة تحتضنين ابنا. فقالت لا يا سيدي رجل الله لا تكذب على جاريتك.
monda [elizeus:] esztendõ ilyenkorra fiút fogsz ölelni. És monda az: ne, édes uram, isten embere, ne mondj képtelen dolgot a te szolgálóleányodnak!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فقال ابرام لساراي هوذا جاريتك في يدك. افعلي بها ما يحسن في عينيك. فاذلّتها ساراي. فهربت من وجهها
És monda Ábrám szárainak: Ímé a te szolgálód kezedben van, azt tedd vele a mit jónak látsz. nyomorgatja vala azért szárai, és az elfuta õ elõle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ثم جاءت المرأة الى شاول ورأت انه مرتاع جدا فقالت له هوذا قد سمعت جاريتك لصوتك فوضعت نفسي في كفّي وسمعت لكلامك الذي كلمتني به.
akkor az asszony saulhoz ment, és mikor látta, hogy annyira megrémült, monda néki: Ímé a te szolgálóleányod hallgatott szavadra, és koczkára tettem életemet, és megfogadtam szavaidat, a melyeket mondottál nékem:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فقال الله لابراهيم لا يقبح في عينيك من اجل الغلام ومن اجل جاريتك. في كل ما تقول لك سارة اسمع لقولها. لانه باسحق يدعى لك نسل.
de monda az isten Ábrahámnak: ne lássék elõtted nehéznek a gyermeknek és a szolgálónak dolga; valamit mond néked sára, engedj az õ szavának, mert izsákról neveztetik a te magod.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فقال الملك هل يد يوآب معك في هذا كله. فاجابت المرأة وقالت حيّة هي نفسك يا سيدي الملك لا يحاد يمينا او يسارا عن كل ما تكلم به سيدي الملك. لان عبدك يوآب هو اوصاني وهو وضع في فم جاريتك كل هذا الكلام.
monda a király: vajjon mindezekben nem a joáb keze [van-é] veled? felele az asszony, és monda: Él a te lelked, óh uram, király, hogy sem jobbra, sem balra nem lehet térni attól, a mit az én uram, a király szól; mert a te szolgád joáb hagyta [ezt] nékem, és mindezeket a szókat õ adta a te szolgálóleányodnak szájába.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: