Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
فانظروا انتم. ها انا قد سبقت واخبرتكم بكل شيء
jadi, waspadalah! semuanya itu sudah aku beritahukan kepadamu sebelum hal itu terjadi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا
tetapi kalau kalian saling cakar-mencakar, awas, nanti kalian sama-sama hancur
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ثم ان أتى تيموثاوس فانظروا ان يكون عندكم بلا خوف. لانه يعمل عمل الرب كما انا ايضا.
kalau timotius datang, sambutlah dia dengan baik supaya ia merasa betah di antara kalian, sebab ia seperti saya juga bekerja untuk tuhan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« قل سيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المجرمين » بإنكارهم ، وهي هلاكهم بالعذاب .
( katakanlah ! , " berjalanlah kalian di muka bumi , lalu perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang berdosa ) karena ingkar kepada adanya hari berbangkit , yaitu dibinasakan-nya mereka oleh azab-nya .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
« قل » لكفار مكة « سيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة الذين من قبل كان أكثرهم مشركين » فأهلكوا بإشراكهم ومساكنهم ومنازلهم خاوية .
katakanlah , wahai nabi , kepada orang-orang musyrik , " berjalanlah di seluruh penjuru bumi , lalu lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang sebelum kalian , niscaya kalian akan melihat bahwa allah membinasakan dan menghancurkan rumah-rumah mereka karena kebanyakan dari mereka adalah orang-orang yang musyrik seperti kalian . "
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
« قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق » لمن كان قبلكم وأماتهم « ثم الله ينشئ النَّشأةَ الآخرة » مداً وقصراً مع سكون الشين « إن الله على كل شيءٍ قدير » ومنه البدء والإعادة .
( katakanlah , " berjalanlah kalian di muka bumi , maka perhatikanlah bagaimana allah memulai penciptaan-nya ) yakni menciptakan orang-orang yang sebelum kalian , kemudian dia mematikan mereka ( lalu allah menjadikannya sekali lagi ) dapat dibaca an nasy-atal akhirata dan an nasy-atal ukhra . ( sesungguhnya allah maha kuasa atas segala sesuatu ) antara lain ialah memulai dan mengulanginya .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível