Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
فقط الأشخاص المخولين يمكنهم نقل المرضى
p.a.: only authorized personnel may transport patients.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
اكرر.. فقط الأشخاص المخولين يمكنهم نقل المرضى
repeat--only authorized personnel may transport patients.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
وتشكل المحاضر المحفوظة طبقاً للقواعد دليلاً على الشخص أو الأشخاص المخولين لتمثيل الجمعية.
minutes kept in accordance with the rules constitute evidence as to the person, or persons, authorised to represent the association.
أوجه عدم الاتساق بين جدول تفويض السلطة وجدول إجازة الوثائق وفريق الموظفين المخولين بالتوقيع لدى المصارف
inconsistencies between the table of authority, the document authorization table and the bank signatory panel
لدى الدوائر الجمركية نماذج من توقيع الأشخاص المخولين سلطة إصدار تراخيص الاستيراد أو التصدير أو العبور.
the customs services are provided with the signature of persons authorized to grant import, export or transit licences.
وخُصص جزء من هذا الموقع الإلكتروني لأعضاء الفريق وغيرهم من الأشخاص المخولين لتبادل المعلومات والوثائق فيما بينهم.
a part of this website was reserved to the ahwg members and other eligible persons to share information and documentation among themselves.
ولا يمكن لضابط الحالة المدنية إبرام عقد الزواج إلا في حالة إحضار دليل على موافقة الأشخاص المخولين القيام بذلك أو قرار الإعفاء الذي يمنحه وكيل الجمهورية().
the registrar of births, marriages and deaths may not solemnize a marriage without prior proof of consent by duly empowered persons or the dispensation granted by the public prosecutor.
(ب) أن تبقي اللجنة على اطلاع بأحدث المعلومات عن أسماء وألقاب المسؤولين المخولين بالتوقيع باسم إدارة المشتريات العسكرية التابعة لوزارة الدفاع؛
(b) keep the committee up-to-date on the names and titles of the officials authorized to sign on behalf of the military procurement department of the ministry of defence;
1) يبين مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3 ماهية الأشخاص المخولين، بحكم وظائفهم، صلاحية إبداء تحفظات باسم دولة أو منظمة دولية.
(1) draft guideline 2.1.3 defines the persons and organs which are authorized, by virtue of their functions, to formulate a reservation on behalf of a state or an international organization.
(أ) يُعتبر الوسم المناسب للأسلحة الصغيرة عند صنعها، شرطاً ضرورياً للمساعدة في التحريات الجنائية ومكافحة السرقة وضمان توزيع الأسلحة فقط على الأشخاص المخولين قانوناً لحيازتها.
(a) a requirement for appropriate marking of small arms at manufacture is critical to assist criminal investigations, to discourage theft and to ensure that firearms are distributed only to persons who may lawfully possess them.
(ب) الأشخاص المخولون باستلام هذه المبالغ إذا أدّت الحالة المشمولة بالتأمين إلى وفاة الشخص المؤمّن عليه.
(b) to persons entitled to receive such payments if the case covered by the insurance resulted in the death of the insured person.