Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
نسبة النساء العاملات في البعثات الأجنبية
percentage of women employed in foreign missions
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ولا تزال المناقشات جارية بين مكتب شؤون البعثات الأجنبية وتلك الهيئات.
there were ongoing discussions between the office of foreign missions and those issuers.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
لا يطلب مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك الإفراج عن المركبات التالية:
ofm/ny will not request release for:
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ويمكن لمكتب البعثات الأجنبية أن يساعد من لديه أسئلة في هذا الشأن.
the office of foreign missions can assist persons with questions on this issue.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- تولى تقديم إحاطات منتظمة إلى رؤساء البعثات الأجنبية المعتمدة لدى زمبابوي
:: regularly briefed foreign heads of mission accredited to zimbabwe
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وأضافت أنه حتى وقت قريب كان لدى ملديف عدد قليل جداً من السفارات أو البعثات الأجنبية.
until quite recently, maldives had had very few foreign embassies or councils.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
واستخدمت علاوة على ذلك أيضا جميع بيانات الموجات الارتدادية المتاحة من قِبل البعثات الأجنبية.
in addition, all available refraction data obtained by foreign expeditions was utilized.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
خارج ساعات العمل العادية، يعمل مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك بواسطة نظام الاستدعاء.
outside normal working hours, ofm/ny's tow-release program operates on a beeper system.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وأفاد بأن المسألة قد عُرضت على مكتب البعثات الأجنبية مع طلب برد الرسوم، قوبل بالرفض.
he reported that the matter had been brought to the attention of the office of foreign missions with a request for reimbursement, which had been denied.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وبيَّن أن مكتب البعثات الأجنبية كان قد وجه طلبا محددا إلى ولاية نيويورك بالتخلي عن هذا المطلب.
he pointed out that the office of foreign missions had specifically requested the state of new york to abandon that requirement.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
:: تعزيز الحماية المادية للبعثات الدبلوماسية وغيرها من البعثات الأجنبية الموجودة على أراضي أوكرانيا.
- the physical protection of diplomatic missions, and also of other foreign missions in the territory of ukraine, has been strengthened.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وسلطات كوبا قد اتخذت ما يلزم من تدابير لمنع ارتكاب أفعال العنف ضد البعثات الأجنبية في إقليمها الوطني.
the authorities of her country had adopted measures to prevent any acts of violence against foreign missions in its national territory.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وأفاد بأن وزارة الخارجية تعمل من خلال مكتب البعثات الأجنبية التابع لها على ضمان حصول الدبلوماسيين على الإعفاء من الضرائب.
he stated that the department of state was working through its office of foreign missions to ensure that diplomatic personnel were able to obtain their tax exemptions.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وأفاد بأن مكتب البعثات الأجنبية في وزارة الخارجية سينظر في هذه المسألة وأنه تحت التصرف لبحث مسائل معينة مع البعثات.
he stated that the office of foreign missions of the department of state would look into the matter and would be available to discuss specific issues with missions.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
واختتم كلامه بالتأكيد على أن مكتب البعثات الأجنبية مستعد تماما لمساعدة الوفود في التغلب على الصعوبات التي من هذا القبيل.
finally, he stressed that the office of foreign missions was fully ready to assist delegations with regard to difficulties of this nature.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وأعرب عن ثقته في أن مكتب البعثات الأجنبية سيقدم المساعدة اللازمة للبعثات الدائمة، وطلب من البلد المضيف متابعة الموضوع.
he was confident that the office of foreign missions would provide the necessary assistance to the permanent missions and requested the host country to follow up the matter.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وقالت إن هذا الواجب لتوفير الحماية يمتد أيضاً ليشمل البعثات الأجنبية والممثلين الأجانب لدى المنظمات الحكومية الدولية، ومسؤوليها.
that duty of protection also extended to foreign missions and representatives to international intergovernmental organizations and their officials.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ومضت تقول إن واجب توفير الحماية هذا يمتد أيضاً ليشمل البعثات الأجنبية والممثلين الأجانب لدى المنظمات الحكومية الدولية، ومسؤولي هذه المنظمات.
that duty of protection also extended to foreign missions and representatives to international intergovernmental organizations and officials of those organizations.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14 - وفي الأخير، أقرت بالمساعدة المقدمة من طرف البلد المضيف في عدد من الحالات المحددة، وذلك عن طريق مكتب شؤون البعثات الأجنبية.
14. lastly, she acknowledged the assistance of the host country through its office of foreign missions in a number of specific incidents.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14 - وقدمت موناكو أيضا في تقريرها المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2002 معلومات ذات طابع عام بشأن حماية البعثات الأجنبية والممثلين الأجانب والسهر على أمنهم وسلامتهم.
monaco, in its report, dated 24 april 2002, also provided information of a general nature regarding the protection and public safety and security of foreign missions and representatives.