Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ويحدث التمييز غير المباشر عندما يكون لقاعدة أو ممارسة أو سياسة تبدو محايدة أثر غير تناسبي على الجماعة التي يكون المتظلم من أفرادها.
indirect discrimination occurs when a rule, practice or policy which appears to be neutral has a disproportionate impact on the group of which the complainant is a member.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
أما مجرد وجود شكوك فيما يتصل بمدى فعالية سبل الانتصاف هذه أو الاعتقاد بأن اللجوء إليها قد ينطوي على تكبد تكاليف فلا يعفي المتظلم من ضرورة استنفادها. "
mere doubts about the effectiveness of such remedies or the belief that the resort to them may incur costs, do not absolve a complainant from pursuing them ".
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(ج) أن تقدم جمهورية أوغندا ضمانات وتأكيدات محددة بأنها لن تعود إلى ارتكاب الأعمال غير المشروعة المتظلم منها؛
(c) that the republic of uganda shall provide specific guarantees and assurances that it will not repeat the wrongful acts complained of;
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(ج) أن جمهورية أوغندا يجب أن تقدم ضمانات وتأكيدات محددة بأنها لن تعود إلى ارتكاب الأعمال غير المشروعة المتظلم منها؛
(c) that the republic of uganda shall provide specific guarantees and assurances that it will not repeat the wrongful acts complained of;
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وخلصت، في هذه الحالة، إلى أن استنتاجها بخصوص واقعة أن المتظلم يشكل خطرا على المواطنين الكنديين ينبغي أن ترجح خطر التعذيب وأنه ينبغي طرد المتظلم من كندا.
in that case, they concluded that their finding regarding the fact that the complainant presented a danger to the canadian citizens should prevail over the risk of torture and that the complainant should be expelled from canada.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
''كان الزعم الرئيسي للحكومات أن التظلمات لا تتعلق بأعمال سيادة قامت بها أي دولة من الدول المدعى عليها، وبذلك فإن الأعمال المتظلم منها لا تمثل أي ممارسة لفرادى الدول لولايتها بمفهوم المادة 1 من الاتفاقية.
"the governments' principal contention was that the complaints did not relate to sovereign acts by any of the individual respondent states, such that the acts complained of did not represent an exercise by the individual states of their jurisdiction within the meaning of article 1 of the convention.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
وبالخصوص، يشترط الاتفاق التنازل عن السلطة إلى المناطق التي كانت متظلمة من استبعادها من السلطة السياسية ومن التمتع بالمنافع الاقتصادية.
specifically, the agreement provides for the devolution of power to the very areas where grievances have centred on exclusion from political access and economic benefit.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.