A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
علامة فارقة
earmark
Última atualização: 2023-01-20 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: Drkhateeb
لا توجد علامة فارقة
so there's no stigma.
Última atualização: 2015-10-13 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Drkhateeb
إختلاف ، علامة فارقة
distinction
Última atualização: 2022-11-04 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Drkhateeb
كل شخص عنده علامة فارقة
everyone's got something.
Última atualização: 2016-10-27 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: Drkhateeb
أتعلم ، هذه علامة فارقة
we're accepting that our little angel isn't perfect.
-إنها علامة فارقة ذات معنى؟
well, is the distinction very meaningful?
القضية التي تترك علامة فارقة؟
a case that will leave its mark?
هل تتذكر أي علامة فارقة بشأنهم؟
do you remember anything distinctive about them?
وتشكل هذه الاتفاقية علامة فارقة حقيقية.
this convention constitutes a true landmark.
Última atualização: 2016-12-02 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: Drkhateeb
شارة، رمز، سمة، علامة فارقة أو مميزة
insignia
Última atualização: 2022-11-06 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Drkhateeb
نموذج حياة جنوب كاليفورنيا ليست سوى علامة فارقة
[slowly] "the southern california lifestyle is but one of the bonus features...
Última atualização: 2016-10-27 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: DrkhateebAviso: contém formatação HTML invisível
ولقد وصلنا إلى علامة فارقة جديدة في تعاوننا.
we have reached a new milestone in our cooperation.
Última atualização: 2013-02-19 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: Drkhateeb
والشئ الآخر أنه لم يكن هناك علامة فارقة للأطفال
and the other thing was, there was no stigma.
مسرحية عربة اسمها الرغبة كانت علامة فارقة فى حياتى
a streetcar named desire has marked my life.
وآمل أن يصبح القرار علامة فارقة لجهودنا في هذا المضمار.
i hope it will become a landmark for our efforts in this field.
Última atualização: 2016-12-01 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: Drkhateeb
58 - وقال إن الاجتماع الحالي علامة فارقة في عمل اللجنة.
58. the current meeting was a milestone in the commission's work.
Última atualização: 2016-12-01 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Drkhateeb
وقد اعتبر المراقبون هذا القرار علامة فارقة في برنامج نزع السلاح.
observers considered this resolution to be a strong point on the disarmament agenda.
"فإن الموجة الأخيرة المتصاعدة للعنف تشكل علامة فارقة في هذا الصدد.
"[t]he recent upsurge of violence represents a watershed.
Última atualização: 2016-12-01 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: DrkhateebAviso: contém formatação HTML invisível
3 - سيُذكر عام 2005 باعتباره علامة فارقة بالنسبة للمجتمع الإنمائي الدولي.
3. the year 2005 will be remembered as a milestone for the international development community.
54 - كان العام الماضي علامة فارقة فيما يتعلق بتعزيز العدالة والقانون الدولي.
54. the past year was a landmark year for the promotion of justice and international law.