Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
يكفى انها منك يا اخى
De: Tradução automática Sugerir uma tradução melhor Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
أخبرته انها منك
told him it was yours.
Última atualização: 2017-10-12 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: Drkhateeb
سرقت منك، يا أخي
i stole from you, bro.
Última atualização: 2016-10-27 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: Drkhateeb
أعلم أنها منك يا ساكا
toph can't write.
هل أقول له انها منك؟
should i say it's from you?
-هذا نبل عظيم منك يا أخي .
that's very noble of you, brother.
-أعتقد أنّه نال منك يا أخي
ooh, i think he's got you there, bro.
إنها منك
they're from you.
Última atualização: 2016-10-27 Frequência de uso: 6 Qualidade: Referência: Drkhateeb
-لستُ خائفة منك يا أخي الصغير .
i'm not afraid of you, little brother.
لا نريد شيئًا منك يا أخي نريد شيئًا لك
we want nothing from you, brother. we want something for you.
أمل أنه منك..
i sure hope it's you.
لم أعرف أنّه منك.
i didn't know it was from you.
لم أكن أعلم أنها منك
i didn't know it was yours.
ولكن الباقي كان يحتاج لبعض العمل منك، يا أخي الصغير
but the rest you're gonna have to do on your own, little brother.
وهذه ليست لك, إنها منك,
i am more confused than i was before.
Última atualização: 2016-11-11 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Drkhateeb
"أنها منكِ , يا "سوزى
oh, they're from you, susy.
Última atualização: 2017-10-12 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: DrkhateebAviso: contém formatação HTML invisível
إنها منك أنت وسيناريوكَ الغبي.
it's you and your stupid script.
تبدو إنها بخيّر كفايةً - ليست تبدو بأفضل حال منك، يا أخي -
she looks well enough. she looks no better than you, brother.
انه منك تقولين انك ستصلين اليوم
- from you to say you arrive today.
أنها من محل الحدادة - أنها منك -
it's the forge.
متهم من زملائي أولاً, و الآن منكِ
accused by my colleagues and now by you.
Última atualização: 2016-10-27 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Drkhateeb