Você procurou por: كولي حياتي (Árabe - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Portuguese

Informações

Arabic

كولي حياتي

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Português

Informações

Árabe

الحب حياتي

Português

você é a minha vida

Última atualização: 2013-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

أمي، حياتي

Português

alice

Última atualização: 2015-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

حياتي أسرتي

Português

minha familia minha vida

Última atualização: 2014-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

‎هكذا اباركك في حياتي. باسمك ارفع يديّ‎.

Português

assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

اذكر ان حياتي انما هي ريح وعيني لا تعود ترى خيرا.

Português

lembra-te de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver o bem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

‎اغني للرب في حياتي. ارنم لالهي ما دمت موجودا‎.

Português

cantarei ao senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu deus enquanto eu existir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي

Português

tendo tédio � minha vida; darei livre curso � minha queixa, falarei na amargura da minha alma:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

فقال برزلاي للملك كم ايام سني حياتي حتى اصعد مع الملك الى اورشليم.

Português

barzilai, porém, respondeu ao rei: quantos anos viverei ainda, para que suba com o rei a jerusalém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

فقال داود لشاول من انا وما هي حياتي وعشيرة ابي في اسرائيل حتى اكون صهر الملك.

Português

mas davi disse a saul: quem sou eu, e qual é a minha vida e a família de meu pai em israel, para eu vir a ser genro do rei?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

‎لان حياتي قد فنيت بالحزن وسنيني بالتنهد. ضعفت بشقاوتي قوّتي وبليت عظامي‎.

Português

pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

اللذين وضعا عنقيهما من اجل حياتي اللذين لست انا وحدي اشكرهما بل ايضا جميع كنائس الامم.

Português

os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

‎لان العدو قد اضطهد نفسي سحق الى الارض حياتي. اجلسني في الظلمات مثل الموتى منذ الدهر‎.

Português

pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

أنا لا أعرف إذا من الممكن أن أكون موضوعية في هذه النقطة، وشرح أهمية هذا المشروع في حياتي.

Português

eu não sei se consigo ser objetiva neste ponto e explicar direito a importância deste projeto em minha vida.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

نزلت الى اسافل الجبال. مغاليق الارض عليّ الى الابد. ثم اصعدت من الوهدة حياتي ايها الرب الهي.

Português

eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, senhor meu deus, fizeste subir da cova a minha vida.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

وقالت رفقة لاسحق مللت حياتي من اجل بنات حثّ. ان كان يعقوب يأخذ زوجة من بنات حثّ مثل هؤلاء من بنات الارض فلماذا لي حياة

Português

e disse rebeca a isaque: enfadada estou da minha vida, por causa das filhas de hete; se jacó tomar mulher dentre as filhas de hete, tais como estas, dentre as filhas desta terra, para que viverei?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

فقال يعقوب لفرعون ايام سني غربتي مئة وثلاثون سنة. قليلة وردية كانت ايام سني حياتي ولم تبلغ الى ايام سني حياة آبائي في ايام غربتهم.

Português

respondeu-lhe jacó: os dias dos anos das minhas peregrinações são cento e trinta anos; poucos e maus têm sido os dias dos anos da minha vida, e não chegaram aos dias dos anos da vida de meus pais nos dias das suas peregrinações.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

كان دواعي سروري أن يعلم josé، أنا ممتن جداً له قد قدم الحقيقة التي غيرت حياتي: يسوع المسيح، ابن الله ومخلص بلدي.

Português

foi um prazer ter conhecido o josé, sou grato a ele por ter apresentado a verdade que mudou minha vida: jesus cristo, filho de deus e o meu salvador.

Última atualização: 2015-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

هاذا ما أُناضل للحصول عليه، ليس لأُنقذ الآخرين، أو لأكون سعيدةً، ولكن لأغير حياتي التي تربطها صلات عميقة بالآخرين.

Português

não para salvar os outros, para ser feliz, para mudar minha vida que tem uma profunda e complicada conexão com a vida dos outros...

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Árabe

كول ديلهيمر

Português

kalle dalheimer

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,188,956 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK