Você procurou por: اليبوسيين (Árabe - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Romanian

Informações

Arabic

اليبوسيين

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Romeno

Informações

Árabe

وقال داود ان الذي يضرب اليبوسيين اولا يكون راسا وقائدا. فصعد اولا يوآب ابن صروية فصار راسا.

Romeno

david zisese: ,,oricine va bate cel dintîi pe iebusiţi va fi căpetenie şi domn.`` ioab, fiul Ţeruiei, s'a suit cel dintîi, şi a ajuns căpetenie.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وبنو بنيامين لم يطردوا اليبوسيين سكان اورشليم فسكن اليبوسيون مع بني بنيامين في اورشليم الى هذا اليوم

Romeno

fiii lui beniamin n'au izgonit pe iebusiţii cari locuiau la ierusalim; şi iebusiţii au locuit în ierusalim cu fiii lui beniamin pînă în ziua de azi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وفيما هم عند يبوس والنهار قد انحدر جدا قال الغلام لسيده تعال نميل الى مدينة اليبوسيين هذه ونبيت فيها.

Romeno

cînd s'au apropiat de iebus, ziua se plecase mult spre seară. sluga a zis atunci stăpînului său: ,,haidem, să ne îndreptăm spre cetatea aceasta a iebusiţilor, şi să rămînem în ea peste noapte``.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ونزل التخم الى طرف الجبل الذي مقابل وادي ابن هنوم الذي في وادي الرفائيين شمالا ونزل الى وادي هنوم الى جانب اليبوسيين من الجنوب ونزل الى عين روجل

Romeno

se pogora pela capătul muntelui care este în faţa văii ben-hinom, în valea refaimiţilor, la miazănoapte. se pogora prin valea hinom, pe partea de miazăzi a iebusiţilor, pînă la en-roguel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وذهب الملك ورجاله الى اورشليم الى اليبوسيين سكان الارض. فكلموا داود قائلين لا تدخل الى هنا ما لم تنزع العميان والعرج. اي لا يدخل داود الى هنا.

Romeno

Împăratul a mers cu oamenii lui asupra ierusalimului împotriva iebusiţilor, locuitorii ţării. ei au zis lui david: ,,să nu intri aici, căci şi orbii şi ologii ţi se vor împotrivi! prin aceasta voiau să spună că david nu va intra cu niciun chip aici.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

احفظ ما انا موصيك اليوم. ها انا طارد من قدامك الاموريين والكنعانيين والحثّيين والفرزّيين والحوّيين واليبوسيين.

Romeno

ia seama la ceea ce-ţi poruncesc azi. iată, voi izgoni dinaintea ta pe amoriţi, cananiţi, hetiţi, fereziţi, heviţi şi iebusiţi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,313,917 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK