Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
خاضعين بعضكم لبعض في خوف الله
supuneţi-vă unii altora în frica lui hristos.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ايها الخدام كونوا خاضعين بكل هيبة للسادة ليس للصالحين المترفقين فقط بل للعنفاء ايضا.
slugilor, fiţi supuse stăpînilor voştri cu toată frica, nu numai celorce sînt buni şi blînzi, ci şi celor greu de mulţămit.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وبنو الذين قهروك يسيرون اليك خاضعين وكل الذين اهانوك يسجدون لدى باطن قدميك ويدعونك مدينة الرب صهيون قدوس اسرائيل.
fiii asupritorilor tăi vor veni plecaţi înaintea ta, şi toţi ceice te dispreţuiau se vor închina la picioarele tale; şi te vor numi ,cetatea domnului,` ,sionul sfîntului lui israel.`
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
كذلك ايها الاحداث اخضعوا للشيوخ وكونوا جميعا خاضعين بعضكم لبعض وتسربلوا بالتواضع لان الله يقاوم المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة.
tot aşa şi voi, tinerilor, fiţi supuşi celor bătrîni. Şi toţi în legăturile voastre, să fiţi împodobiţi cu smerenie. căci, dumnezeu stă împotriva celor mîndri, dar celor smeriţi le dă har."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
« أولم يروْا إلى ما خلق الله من شيء » له ظل كشجرة وجبل « تتفيَّؤ » تتميل « ظلاله عن اليمين والشمائل » جمع شمال أي عن جانبيهما أول النهار وآخره « سجداً لله » حال أي خاضعين له بما يراد منهم « وهم » أي الظلال « داخرون » صاغرون نزلوا منزلة العقلاء .
ei nu văd că umbra fiecărui lucru pe care dumnezeu l-a creat se întinde spre dreapta ori spre stânga , prosternându-se înaintea lui dumnezeu cu smerenie ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: