Você procurou por: لارميا (Árabe - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Romanian

Informações

Arabic

لارميا

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Romeno

Informações

Árabe

فقال صدقيا لارميا لا يعلم احد بهذا الكلام فلا تموت.

Romeno

zedechia a zis lui ieremia: ,,să nu ştie nimeni nimic din cuvintele acestea, şi nu vei muri!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فقال صدقيا الملك لارميا اني اخاف من اليهود الذين قد سقطوا للكلدانيين لئلا يدفعوني ليدهم فيزدروا بي.

Romeno

Împăratul zedechia a zis lui ieremia: ,,mă tem de iudeii cari au trecut la haldei; mă tem să nu mă dea în mînile lor, şi să mă batjocorească.``

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وقال عبد ملك الكوشي لارميا ضع الثياب الرثة والملابس البالية تحت ابطيك تحت الحبال. ففعل ارميا كذلك.

Romeno

ebed-melec, etiopianul, a zis lui ieremia: ,,pune aceste petece purtate şi aceste trenţe supt subsiori, supt funii.`` Şi ieremia a făcut aşa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فحلف الملك صدقيا لارميا سرا قائلا حيّ هو الرب الذي صنع لنا هذه النفس اني لا اقتلك ولا ادفعك ليد هؤلاء الرجال الذين يطلبون نفسك.

Romeno

Împăratul zedechia a jurat în taină lui ieremia, şi a zis: ,,viu este domnul, care ne -a dat viaţa, că nu te voi omorî şi nu te voi lăsa în mînile oamenilor acestora, cari vor să-ţi ia viaţa!``

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فارسل الملك صدقيا واخذ ارميا النبي اليه الى المدخل الثالث الذي في بيت الرب وقال الملك لارميا انا اسألك عن أمر. لا تخف عني شيئا.

Romeno

Împăratul zedechia a trimes după proorocul ieremia, şi l -a adus la el la intrarea a treia a casei domnului. Şi împăratul a zis lui ieremia: ,,am să te întreb ceva, să nu-mi ascunzi nimic!``

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وقالوا لارميا النبي ليت تضرعنا يقع امامك فتصلّي لاجلنا الى الرب الهك لاجل كل هذه البقية. لاننا قد بقينا قليلين من كثيرين كما ترانا عيناك.

Romeno

şi au zis proorocului ieremia: ,,fie bine primită înaintea ta rugămintea noastră! mijloceşte pentru noi la domnul, dumnezeul tău, pentru toţi cei ce au mai rămas, căci eram mulţi, dar am mai rămas numai un mic număr, cum bine vezi tu însuţi cu ochii tăi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,882,563 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK