Você procurou por: ويصعد (Árabe - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Romanian

Informações

Arabic

ويصعد

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Romeno

Informações

Árabe

الرب يميت ويحيي. يهبط الى الهاوية ويصعد.

Romeno

domnul omoară şi învie, el pogoară în locuinţa morţilor şi el scoate de acolo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ومن المعاهدة معه يعمل بالمكر ويصعد ويعظم بقوم قليل.

Romeno

după ce se vor uni cu el, el va întrebuinţa o viclenie; va porni, şi va birui cu puţină lume.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ويصعد مخلّصون على جبل صهيون ليدينوا جبل عيسو ويكون الملك للرب

Romeno

izbăvitorii se vor sui pe muntele sionului, ca să judece muntele lui esau. dar împărăţia va fi a domnului.`

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ويصعد الكاهن المحرقة والتقدمة على المذبح ويكفّر عنه الكاهن فيطهر

Romeno

preotul să aducă pe altar arderea de tot şi darul de mîncare; şi să facă ispăşire pentru omul acesta, şi va fi curat.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فالآن ليمكث عبدك عوضا عن الغلام عبدا لسيدي ويصعد الغلام مع اخوته.

Romeno

Îngăduie, dar, te rog, robului tău să rămînă în locul băiatului, ca rob al domnului meu; iar băiatul să se suie înapoi cu fraţii săi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

نادوا بهذا بين الامم. قدسوا حربا انهضوا الابطال ليتقدم ويصعد كل رجال الحرب.

Romeno

vestiţi aceste lucruri printre neamuri: pregătiţi războiul! treziţi pe viteji! să se apropie şi să se suie, toţi oamenii de război!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ويصعد دخان عذابهم الى ابد الآبدين ولا تكون راحة نهارا وليلا للذين يسجدون للوحش ولصورته ولكل من يقبل سمة اسمه.

Romeno

Şi fumul chinului lor se suie în sus în vecii vecilor. Şi nici ziua, nici noaptea n'au odihnă cei ce se închină fiarei şi icoanei ei, şi oricine primeşte semnul numelui ei!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

اذا اعطى قولا تكون كثرة مياه في السموات ويصعد السحاب من اقاصي الارض. صنع بروقا للمطر واخرج الريح من خزائنه.

Romeno

de glasul lui, urlă apele în ceruri; el ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فقال ارونة لداود فلياخذه سيدي الملك ويصعد ما يحسن في عينيه. انظر. البقر للمحرقة والنوارج وادوات البقر حطبا.

Romeno

aravna a zis lui david: ,,să ia domnul meu, împăratul, aria, şi să aducă în ea jertfele cari -i vor plăcea; vezi, boii vor fi pentru arderea de tot, şi carăle cu uneltele lor vor ţinea loc de lemne.``

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

لذلك كما يأكل لهيب النار القش ويهبط الحشيش الملتهب يكون اصلهم كالعفونة ويصعد زهرهم كالغبار لانهم رذلوا شريعة رب الجنود واستهانوا بكلام قدوس اسرائيل.

Romeno

de aceea, cum mistuie o limbă de foc miriştea, şi cum arde flacăra iarba uscată, tot aşa: ca putregaiul le va fi rădăcina lor, şi floarea li se va risipi în vînt ca ţărîna, căci au nesocotit legea domnului oştirilor, şi au dispreţuit cuvîntul sfîntului lui israel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

من منكم من كل شعبه****ليكن الهه معه ويصعد الى اورشليم التي في يهوذا فيبني بيت الرب اله اسرائيل. هو الاله. الذي في اورشليم.

Romeno

cine dintre voi este din poporul lui? dumnezeul lui să fie cu el, şi să se suie la ierusalim în iuda şi să zidească acolo casa domnului, dumnezeului lui israel! el este adevăratul dumnezeu, care locuieşte la ierusalim.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

« تؤتي » تعطي « أكلها » ثمرها « كل حين بإذن ربها » بإرادته كذلك كلمة الإيمان ثابتة في قلب المؤمن وعمله يصعد إلى السماء ويناله بركته وثوابه كل وقت « ويضرب » يبين « الله الأمثال للناس لعلهم يتذكرون » يتعظون فيؤمنون .

Romeno

ce dă roade tot timpul , cu îngăduinţa domnului său . dumnezeu dă oamenilor pilde .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,783,690,586 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK