Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in the german wine cultivable areas a quite good vintage. large harvest quantities of mediocre quality.
in den deutschen weinanbaugebieten ein recht guter jahrgang. große erntemengen von mittelmäßiger qualität .
the viability of spores as survival forms, or the potential of the microorganisms to enter the viable but not cultivable state.
die lebensfähigkeit von sporen als Überlebensformen, oder die fähigkeit von mikroorganismen, lebensfähig, aber nicht aufzuchtfähig zu werden.
90% of the population are involved in agriculture or cattle raising. only a small percentage of the country is cultivable.
90% der bevölkerung arbeitet in der landwirtschaft und viehzucht. nur ein kleiner teil des landes ist für den anbau nutzbar.
that was the important moment for sombor and its surroundings, because by digging the canal, big areas were drained and turned into cultivable soil.
das ist sehr wichtiges moment und nicht nur für sombor sondern auch für das breitere gebiet, weil dank diesem kanal sehr grosse flächen ausgetrocknet wurden und zu den fruchtbaren wiesen geworden sind.
one of many villages of the plain of mornos. this small lowland vollage is surrounded by vast cultivable lands and it stands cornered a the side of the plain next to the sea.
hiliadou ist eines der vielen dörfer im mornos tal, umgeben von ausgedehnten fruchtbaren feldern und erstreckt sich bis an die küste.
castermid which is used in places that require endurance against the great impact in heavy equipments has been preferred because it has low rubbing index,it is economic and it is easily cultivable.
kestamit, das in arbeitsmaschinen dort verwendet wird, wo hohe schockfestigkeit verlangt ist wird wegen seines niedrigen reibungskoeffizienten, seiner einfachen verarbeitbarkeit und der tatsache dass es ein wirtschaftliches material ist, bevorzugt.
the rural population of the european union will rise by 165% and rural land by 43%. cultivable land will increase by 55%.
damit vergrößert sich die landbevölkerung der eu um 165%, die agrarfläche um 43% und die landwirtschaftliche nutzfläche um 55%.
an increase in the vehicle size would compromise the essential user requirements, caused by a loss in manoeuvrability, loss in cultivable grounds and a general difficulty to operate in the current environment for which they are designed.
eine vergrößerung des fahrzeugs würde die grundlegenden anforderungen der verwender beeinträchtigen, da die manövrierfähigkeit eingeschränkt wäre, die anbaufläche verringert und der fahrzeugbetrieb in dem gelände, für das die zugmaschine derzeit eigentlich ausgelegt ist, allgemein erschwert würde.
nowadays, the area of cultivable vineyards in thassos is rather small, but able to produce high quality wines on the same standard of the well-known pdo thassos olives and pgi thassos olive oil.
heute ist die fläche des anbaus von keltertrauben auf thasos zwar klein, aber geeignet für die produktion qualitativ hochwertiger weine nach dem vorbild der sehr bekannten g.u. für oliven von thasos und des olivenöls mit g.g.a. thasos.
these strange, uneven walls, called dry stone walls by the folk, were used to fence the cultivable areas in order to protect the land from being washed away by the rain or to prevent the crops from being eaten by the animals.
mit diesen eigenartigen, ungleichmäßigen mauern, die von den inselbewohnern gromača genannt werden, wurden kleinere fruchtbare flächen eingezäunt. auf diese art konnte verhindert werden, dass die fruchtbare erde vom regen weggespült wird und dass die tiere an den bestellten flächen einen schaden anrichten.
it is why respect for human rights and for reconciliation must underlie the programmes- respect for land rights too in countries like guatemala where 70% of the cultivable land is held by just 2% of the population.
aus diesem grunde zählen versöhnung und respektierung der menschenrechte zu den grundlegenden prinzipien der programme. das gilt auch für die landrechte in ländern wie guatemala, wo 70% des nutzbaren bodens im eigentum von lediglich 2% der bevölkerung steht.