Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi ne sxmiris mian kapon per oleo; sed sxi sxmiris miajn piedojn per sxmirajxo.
너 는 내 머 리 에 감 람 유 도 붓 지 아 니 하 였 으 되 저 는 향 유 를 내 발 에 부 었 느 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj iuj indignis inter si, dirante:por kio farigxis cxi tiu malsxparo de la sxmirajxo?
어 떤 사 람 들 이 분 내 어 서 로 말 하 되 ` 무 슨 의 사 로 이 향 유 를 허 비 하 였 는
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tiu maria, kies frato lazaro estis malsana, estis tiu sama, kiu sxmiris la sinjoron per sxmirajxo kaj visxis liajn piedojn per siaj haroj.
이 마 리 아 는 향 유 를 주 께 붓 고 머 리 털 로 주 의 발 을 씻 기 던 자 요 병 든 나 사 로 는 그 의 오 라 비 러
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj cinamo kaj amomo kaj incenso kaj sxmirajxo kaj olibano kaj vino kaj oleo kaj faruno kaj tritiko kaj brutoj kaj sxafoj, kaj el cxevaloj kaj cxaroj, kaj korpoj kaj animoj de homoj.
계 피 와 향 료 와 향 과 향 유 와 유 향 과 포 도 주 와 감 람 유 와 고 운 밀 가 루 와 밀 과 소 와 양 과 말 과 수 레 와 종 들 과 사 람 의 영 혼 들 이
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj jen estis en la urbo virino pekulino; kaj kiam sxi eksciis, ke jesuo sidas cxe mangxo en la domo de la fariseo, sxi alportis alabastran vazon da sxmirajxo,
그 동 네 에 죄 인 인 한 여 자 가 있 어 예 수 께 서 바 리 새 인 의 집 에 앉 으 셨 음 을 알 고 향 유 담 은 옥 합 을 가 지 고 와
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tiam maria prenis funton da pura narda sxmirajxo tre multekosta, sxmiris la piedojn de jesuo, kaj visxis liajn piedojn per siaj haroj; kaj la domo plenigxis de la odoro de la sxmirajxo.
마 리 아 는 지 극 히 비 싼 향 유 곧 순 전 한 나 드 한 근 을 가 져 다 가 예 수 의 발 에 붓 고 자 기 머 리 털 로 그 의 발 을 씻 으 니 향 유 냄 새 가 집 에 가 득 하 더
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj starante malantauxe cxe liaj piedoj, plorante, sxi komencis priversxi liajn piedojn per siaj larmoj, kaj visxis ilin per la haroj de sia kapo, kaj kisadis liajn piedojn, kaj sxmiris ilin per la sxmirajxo.
예 수 의 뒤 로 그 발 곁 에 서 서 울 며 눈 물 로 그 발 을 적 시 고 자 기 머 리 털 로 씻 고 그 발 에 입 맞 추 고 향 유 를 부 으
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj dum li estis en betania, en la domo de simon, la leprulo, kiam li sidis cxe mangxo, venis virino, havanta alabastran vazon da pura narda sxmirajxo, tre multekosta; kaj rompinte la vazon, sxi surversxis lian kapon.
예 수 께 서 베 다 니 문 둥 이 시 몬 의 집 에 서 식 사 하 실 때 에 한 여 자 가 매 우 값 진 향 유 곧 순 전 한 나 드 한 옥 합 을 가 지 고 와 서 그 옥 합 을 깨 뜨 리 고 예 수 의 머 리 에 부 으
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: