Вы искали: përshkuan (Албанский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

Afrikaans

Информация

Albanian

përshkuan

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Африкаанс

Информация

Албанский

dhe, mbasi e përshkuan pisidinë, ardhën në panfili.

Африкаанс

toe gaan hulle deur pisídië en kom in pamfílië;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë ata u nisën dhe përshkuan fshatrat duke përhapur ungjillin dhe duke shëruar kudo.

Африкаанс

en hulle het uitgegaan en dorp vir dorp deurgegaan en oral die evangelie verkondig en siekes gesond gemaak.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kështu përshkuan tërë vendin dhe mbas nëntë muajsh e njëzet ditë u kthyen përsëri në jeruzalem.

Африкаанс

so het hulle dan deur die hele land rondgetrek en in jerusalem aangekom aan die einde van nege maande en twintig dae.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj ata përshkuan judën, mblodhën levitët nga të gjitha qytetet e judës dhe të parët e shtëpive atërore të izraelit dhe erdhën në jeruzalem.

Африкаанс

en hulle het in juda rondgetrek en die leviete vergader uit al die stede van juda, en die familiehoofde van israel; en hulle het na jerusalem gekom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj, mbasi e përshkuan ishullin deri në pafo, gjetën aty një magjistar, një profet të rremë jude, me emër bar-jezus,

Африкаанс

en hulle het die eiland deurgegaan tot by pafos en 'n towenaar gevind, 'n valse profeet, 'n jood met die naam van bar-jesus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kështu ata njerëz u nisën, e përshkuan vendin dhe bënë në një libër përshkrimin e shtatë pjesëve të tij simbas qyteteve; pastaj u kthyen tek jozueu në kampin e shilohut.

Африкаанс

en die manne het gegaan en die land deurgetrek en dit in 'n boek beskrywe, volgens die stede, in sewe dele, en na josua gekom in die laer van silo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe, si kaluan vendrojën e parë dhe të dytë, arritën te dera e hekurt që të çonte në qytet, dhe ajo u hap përpara tyre vetvetiu; dhe, mbasi dolën, përshkuan një rrugë dhe papritmas engjëlli e la atë.

Африкаанс

en toe hulle by die eerste en die tweede wag verbygegaan het, kom hulle by die ysterpoort wat na die stad lei, en dit het vanself vir hulle oopgegaan. en hulle het buitekant gekom en een straat ver gegaan, en dadelik het die engel hom verlaat.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,533,674 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK