Вы искали: income derived (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

article 19 -- income derived by government employees;

Арабский

المادة 19 - الدخل الذي يكتسبه الموظفون الحكوميون؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

miscellaneous income comprises income derived from the following:

Арабский

تشمل الإيرادات المتنوعة إيرادات من المصادر التالية:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

income derived from the provision of management and support services

Арабский

الإيرادات الناتجة عن تقديم خدمات إدارية وخدمات دعم

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

income derived mainly from the rental of accommodation to staff.

Арабский

واستمد الدخل أساساً من تأجير المساكن للموظفين.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

article 14 -- income derived from professional and independent services;

Арабский

المادة 14 - الدخل المتأتي من الخدمات المهنية والمستقلة؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

miscellaneous income comprises the income derived from the following sources:

Арабский

تشمل الإيرادات المتنوعة إيرادات من المصادر التالية:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(e) taxation of income derived by participants in development projects.

Арабский

(هـ) فرض ضرائب على الدخل الذي يحصل عليه المشتركون في مشاريع التنمية؛

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

(e) taxation of income derived by participants in development projects;

Арабский

(هـ) فرض الضرائب على الإيرادات التي يحصل عليها المشتركون في مشاريع التنمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(e) income derived from fund investments may also have a special purpose.

Арабский

)ﻫ( قد يكون للدخل المحقق من استثمارات الصندوق هدفا محددا أيضا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(v) miscellaneous income and income derived from revenue-producing activities.

Арабский

'٥' ايرادات متنوعة وايرادات مستمدة من أنشطة مدرة للدخل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only income derived from activities exercised in that country, however, may be taxed.

Арабский

بيد أنه لا يخضع من الدخل للضريبة إلا ما استمد من الأنشطة التي زاولها هذا الفرد في ذلك البلد.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the crrf is a registered charitable organization and operates on income derived from investments and donations.

Арабский

والمؤسسة منظمة خيرية مسجلة وتنفق على أعمالها من إيرادات مستمدة من خلال الاستثمارات والمنح.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(a) income derived from general fund investments shall be credited to miscellaneous income.

Арабский

(أ) تعامل الإيرادات الآتية من استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 6
Качество:

Английский

this is reflected in very low-productivity occupations and limited income, derived from subsistence smallholdings.

Арабский

ويتجلى هذا في مزاولتهم مهناً متدنية الإنتاجية للغاية وفي تدني الدخل الذي تعود به المُلكيات الصغيرة التي لا تسمح إلا بمعيشة الكفاف.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

6.4 income derived from investments of the working capital fund shall be credited to miscellaneous income.

Арабский

6-4 تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 10
Качество:

Английский

in countering the legalization of income derived from trafficking in drugs, psychotropic substances and their precursors;

Арабский

مكافحة إضفاء الشرعية على الإيرادات المستمدة من الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the deputy executive director noted that income derived from such fees would reduce the corresponding support budget costs.

Арабский

وأشار نائب المديرة التنفيذية إلى أن اﻹيرادات المتحققة من هذه الرسوم تخفض التكاليف المناظرة في ميزانية الدعم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

regulation 4.19. income derived from investments of the working capital fund shall be credited to miscellaneous income.

Арабский

البند 4-19: تضاف الإيرادات المتأتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول إلى حساب الإيرادات المتنوعة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

regulation 4.19: income derived from investments of the working capital fund shall be credited to miscellaneous income.

Арабский

البند 4-19: تضاف الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول إلى حساب الإيرادات المتنوعة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

127. average monthly income derived from wages and family allowances was yri31,543 per household and yri4,201 per person.

Арабский

128- كما ارتفع متوسط الدخل الشهري من الأجور والمرتبات للأسرة إلى 543 31 ريال و201 4 ريال للفرد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,782,688,096 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK