Спросить у Google

Вы искали: unrepentant (Английский - Венгерский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

Rozhin, who runs the popular blog Colonel Cassad, is unrepentant in his admiration for the Soviet Union, particularly its military achievements in the Second World War.

Венгерский

Rozsin, aki a népszerű Cassad ezredes nevű blogot működteti, az egykori Szovjetunió, s különösen az ország második világháborús katonai sikereinek csodálójaként nem érez bűntudatot.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4.1.1 Civil society is the main victim of international terrorism (whether driven by unrepentant nationalism, religious fundamentalism or simply the use of violence as an end in itself).

Венгерский

4.1.1 A civil társadalom a nemzetközi terrorizmus legfőbb áldozata (legyen szó akár szélsőséges nacionalizmus vagy vallási fundamentalizmus szülte terrorcselekményekről, vagy egyszerűen öncélú erőszakról).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Start treating with terrorism, giving its prisoners special status and, ultimately, early release, and soon you will end up like Northern Ireland has ended up: with unrepentant terrorists at the heart of our Government.

Венгерский

Ha elkezdünk alkudozni a terrorizmussal, ha a terrorista foglyoknak különleges jogállást, vagy akár végül korábbi szabadon bocsátást biztosítunk, akkor igen hamar Észak-Írország sorsára jutunk, ahol a kormányban bűnbánatot nem tanúsító terroristák vannak.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4.1.1 Civil society is the main victim of international terrorism (whether driven by unrepentant nationalism, the instrumentalisation of religious fundamentalism or simply the use of violence as an end in itself).

Венгерский

4.1.1 A civil társadalom a nemzetközi terrorizmus legfőbb áldozata (legyen szó akár szélsőséges nacionalizmus szülte vagy vallási fundamentalizmus eszközeként véghez vitt terrorcselekményekről, vagy egyszerűen öncélú erőszakról).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Some of those very peasants who had disputed with him about the hay – whom either he had wronged or who had tried to cheat him – those very peasants had bowed pleasantly to him, evidently not harbouring, and unable to harbour, any ill-will toward him, being not only unrepentant but even forgetful that they had been trying to cheat him.

Венгерский

Néhányan éppen azok közül a parasztok közül, a kik legjobban czivakodtak vele a széna miatt, azok, a kiket megbántott, vagy a kik őt rá akarták szedni, - éppen azok a parasztok vídáman üdvözölték őt s nyilván legkevésbbé se haragudtak és nem is haragudhattak rá, s nemcsak hogy megbánást nem éreztek, de tán teljesen meg is feledkeztek róla, hogy meg akarták őt rövidíteni. Mindez elmerült a vídám és közös munka tengerében.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Mr President, tomorrow is the 10th anniversary of the Belfast Agreement. Some find much to celebrate; I do not. Why? Because it is the Belfast Agreement which rewarded 30 years of terrorism in Northern Ireland by undermining both justice and democracy: justice, by granting an early-release amnesty to all duly convicted terrorist prisoners; and democracy, by prescribing that unrepentant terrorists must be included in the government of the region they ravaged for decades. That is to be achieved by the iniquity of mandatory coalition.

Венгерский

Tisztelt elnök úr, holnap lesz a Belfasti Egyezmény 10. évfordulója. Van, aki lát okot az ünneplésre – én nem. Hogy miért? Mert ez a Belfasti Egyezmény 30 év észak-írországi terrorizmusát jutalmazta, aláásva mind az igazságosságot, mind a demokráciát: az igazságosságot azáltal, hogy idő előtti szabadon bocsátást, amnesztiát biztosított minden megérdemelten elítélt terroristának; és a demokráciát azzal, hogy előírta, hogy megbánást nem tanúsító terroristák üljenek annak a régiónak a kormányában, melyet évtizedekig pusztítottak. Ezt lehet elérni a kötelező koalícióval.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: EP_transcript

Английский

Firstly, terrorism should never be appeased; it has to be defeated. Start treating with terrorism, giving its prisoners special status and, ultimately, early release, and soon you will end up like Northern Ireland has ended up: with unrepentant terrorists at the heart of our Government. Appeasement only whets the appetite – the insatiable appetite – of terrorists.

Венгерский

Először is a terrorizmus elleni küzdelmen soha nem szabad enyhíteni. Ha elkezdünk alkudozni a terrorizmussal, ha a terrorista foglyoknak különleges jogállást, vagy akár végül korábbi szabadon bocsátást biztosítunk, akkor igen hamar Észak-Írország sorsára jutunk, ahol a kormányban bűnbánatot nem tanúsító terroristák vannak. Az engedmények csupán meghozzák a terroristák – csillapíthatatlan – étvágyát.

Последнее обновление: 2013-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: EP_transcript

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK