Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nothing can be taken for granted.
Τίποτα δεν μπορεί να θεωρηθεί δεδομένο.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
nothing can ever be taken for granted.
Τίποτα δεν πρέπει να θεωρείται δεδομένο.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
measures that have been taken
Μετρα που εληφθησαν
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
low prices should be not taken for granted.
Οι χαμηλές τιμές δεν θα πρέπει να θεωρούνται δεδομένες.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
particularly, orthophotos have been taken.
έχουν ληφθεί ορθοφωτογραφίες.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
but this potential to lead cannot be taken for granted.
Αυτός όμως ο δυνητικός ηγετικός ρόλος δεν πρέπει να θεωρηθεί δεδομένος.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
environmental integration measures have been taken
Τα περισσότερα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
both qualities are deeply appreciated and not taken for granted.
Και οι δύο αυτές αρετές εκτιμώνται πάρα πολύ και δεν θεωρούνται δεδομένες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
in the past it has always been taken for granted that one gained knowledge and then was able to pass it on.
Αυτό ήταν στην ουσία και στο παρελθόν πάντα κάτι το αυτονόητο, το οποίο το μάθαινε κανείς και το οποίο μπορούσε στη συνέχεια να μεταδόσει.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
programme from the outset could be less easily taken for granted.
Διαδίδοντας το μήνυμα erasmus πρόγραμμα από την αρχή θα ήταν λιγότερο εύκολη.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
our commitment to a multilateral trading system can be taken for granted.
" δέσμευσή μας στο πολυμερές εμπορικό σύστημα είναι δεδομένη.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.6 the rural populations in all eap countries have long been taken for granted and often ignored in the policy and programming process.
3.6 Οι αγροτικοί πληθυσμοί σε όλες τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης λαμβάνονται από μακρού ως δεδομένοι και συχνά αγνοούνται κατά τη διαδικασία χάραξης πολιτικής και προγραμματισμού.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
people have already forgotten the former burden and cost; the advantages are taken for granted.
Οι πολίτες έχουν ήδη ξεχάσει τις επιβαρύνσεις και τα κόστη που υπήρχαν προηγουμένως και θεωρούν δεδομένα τα πλεονεκτήματα από τα οποία επωφελούνται σήμερα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nevertheless, the success of this evolving industry cannot be taken for granted.
Παρ'όλα αυτά, η επιτυχία του ενλόγω εξελισσόμενου κλάδου δεν πρέπει να θεωρείται δεδομένη.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the scottish labour voter- for so long taken for granted- has spoken.
Ο σκώτος ψηφοφόρος του Εργατικού Κόμματος- που τόσο καιρό τον θεωρούσαν δεδομένο- επιτέλους μίλησε.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
for activities which impinge so directly on the everyday lives of people, the commerce sector appears to have been taken for granted.
Παρά τη θέση που κατέχει στην καρδιά της οικονομίας, ο τομέας πάσχει από έλλειψη άμεσα διαθέσιμων πληροφοριών και αναλυτικών στοιχείων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
measures have been taken for the adoption of the last two recommendations; for the others, the
Ήδη ελήφθησαν μέτρα για τη θέση σε εφαρμογή των δύο τελευταίων συστάσεων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
however, argue the authors, women's support cannot be taken for granted.
ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΑΤΑ : .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
first, that macroeconomics stability cannot be taken for granted, and in particular that ways may need to be found to contain con
Η χρηματοδότηση επενδύσεων είναι δυνατό να προέλθει από αποθεματοποιημένα εισοδήματα ή από εσωτερικό
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the premises are taken for granted and then with the application of modus ponens (an inference rule) the conclusion follows.
Οι προκείμενες θεωρούνται δεδομένες και, στη συνέχεια, με την εφαρμογή του modus ponens (ένας κανόνας συμπερασμού) συνάγεται το συμπέρασμα.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: