Вы искали: were are (Английский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

the measures to assist ruralelectrification were are not caught by article 92.

Греческий

Όσον αφορά τα μέτρα υπέρ της ηλεκτροδότησης αγροτικών περιοχών, δεν εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 92 της Συνθήκης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

when were are clearly in the right, a tough, resolute position is the only solution.

Греческий

Όταν έχουμε σαφώς το δίκιο με το μέρος μας, μια σκληρή, αποφασιστική θέση αποτελεί τη μόνη λύση.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as far as columbia is concerned were are faced with the problem of who is exactly doing what?

Греческий

Οσον αφορά την Κολομβία, το μεγάλο πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε είναι ποιός κάνει τι.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

for the sake of the general public i think it is an excellent idea to publicize what were are doing in the institutions in future via the electronic highway or the internet.

Греческий

Ως προς την επαφή με τους πολίτες, το θεωρώ έξοχη ιδέα να κάνουμε στο εξής γνωστό το τί κάνουμε στα κοινοτικά όργανα δια της ηλεκτρονικής οδού ή μέσω του internet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the resolution which were are now debating is a mixture of styles, of individual contributions, whose result is an extraordinarily unequal combination.

Греческий

Το ψήφισμα που βρίσκεται τώρα υπό συζήτηση συνιστά μια συγκόλληση κειμένων με διαφορετικό ύφος, είναι ένα μίγμα ατομικών συμβολών, με αποτέλεσμα να έχουμε μπροστά μας ένα συνολικό κείμενο εξαιρετικά άνισο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

"posidonia is a very well known maritime exhibition and our turkish ship owners and shipping industry officials were, are, and will be interested in participating in it.

Греческий

«Τα Ποσειδώνια είναι μια πολύ γνωστή ναυτιλιακή έκθεση και οι Τούρκοι πλοιοκτήτες και τα στελέχη της ναυτιλιακής βιομηχανίας, ενδιαφέρονται, και θα ενδιαφέρονται να συμμετέχουν σε αυτή.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

as members of the european parliament were are deeply concerned about all these issues, and the public expects the commission to take some action instead of dilly-dallying.

Греческий

Γιατί αρνούνται τόσο πολλοί να το δεχτούν αυτό; Είναι σαφές όπ η γενιά μου και η Ομάδα μου δεν το κάνουν αυτό!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

depending on the case, this could mean, inter alia, that member states cannot provide for lower inheritance tax allowances on the sole basis that the deceased and the heir were/are not resident of the member state granting such an allowance.

Греческий

Ανάλογα με την περίπτωση αυτό σημαίνει, μεταξύ άλλων, ότι τα κράτη μέλη δεν δύνανται να προβλέπουν χαμηλότερες φορολογικές εκπτώσεις με τη μόνη δικαιολογία ότι ο θανών και ο κληρονόμος δεν ήταν/είναι κάτοικοι του κράτους μέλους που παραχωρεί τη φορολογική έκπτωση.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition, the timetable for the phasing-out of such tankers has been speeded up, and oil tankers more than 23 years old, as the erika and the prestige were, are banned from eu ports immediately.

Греческий

Εξάλλου, επισπεύσθηκε το χρονοδιάγραμμα για την απόσυρση αυτών των πετρελαιοφόρων, ώστε να εξασφαλιστεί ότι θα απαγορευτούν αμέσως από τους λιμένες της Ένωσης πετρελαιοφόρα τύπου erika ή prestige που είναι παλαιότερα από 23 έτη.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is tantamount to saying that all the measures taken from 1990 to 1992 only prepared the way for blair house and that all current measures- sturdy included, as it were- are for preparing the negotiations in the year 2000, when the six year peace will be over.

Греческий

Είναι σαν να λέμε ότι όλα τα μέτρα που ελήφθησαν από το 1990 έως το 1992 χρησίμευσαν για να προετοιμάσουν το blair house, και ότι όλα τα σημερινά μέτρα- συμπεριλαμβανομένου του sturdy, αν μου επιτρέπετε να πω- χρησιμεύουν για να προετοιμάσουν τις διαπραγματεύσεις του έτους 2000, όταν θα έχει λήξει η εξαετής ειρήνη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

rapporteur. - (pl) mr president, in the first place, transparency in the rules governing the remuneration of parliamentary assistants that were are trying to achieve ought not to be an area for haggling and conflict among the political groups: it is the joint responsibility of parliament as a whole, which will be asking next year for a renewed vote of confidence.

Греческий

εισηγητής. - (pl) Κύριε Πρόεδρε, εν πρώτοις, η διαφάνεια των κανόνων που διέπουν την αμοιβή των βοηθών των βουλευτών την οποία προσπαθούμε να επιτύχουμε δεν θα έπρεπε να αποτελεί τομέα διαπραγμάτευσης και σύγκρουσης μεταξύ των πολιτικών ομάδων: αποτελεί κοινή ευθύνη του Κοινοβουλίου ως συνόλου, το οποίο κατά το επόμενο έτος θα ζητήσει εκ νέου την κατάθεση ψήφου εμπιστοσύνης.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

public hearing held in córdoba (spain) and second study group meeting, which enabled the identification and verification of best practice for initiatives aimed at rehabilitating areas in economic decline through tourism, in line with the opinion’s main objective of publicising experiences that can be proved to be effective and serve to boost these initiatives or the development of others in areas that were, are or may in the future be suffering socio-economic decline.

Греческий

Δημόσια ακρόαση στην πόλη Κόρδοβα της Ισπανίας και δεύτερη συνεδρίαση της ομάδας μελέτης – ως αποτέλεσμα, κατέστη δυνατή η γνώση και ο εντοπισμός των ορθών πρακτικών σχετικά με πρωτοβουλίες για την ανάκαμψη των ζωνών που βρίσκονται σε οικονομική παρακμή μέσω τουριστικών δραστηριοτήτων, και τούτο με πρωταρχικό στόχο αυτό που επιδιώκουμε με τη γνωμοδότηση αυτή: να προσφέρουμε εμπειρίες που να μπορούν να αποδειχθούν αποτελεσματικές αλλά και που να χρησιμεύσουν για να προωθηθούν οι ίδιες ή να αναπτυχθούν άλλες σε ζώνες που εξέρχονται από μία περίοδο κοινωνικοοικονομικής παρακμής, που διέρχονται μία παρόμοια περίοδο αυτή τη στιγμή, ή πάνω από τις οποίες επικρέμαται η μελλοντική απειλή μιας διαδικασίας αυτού του είδους.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, i shudder and am speechless when i note that these unconditional defenders of human life, that these absolute objectors to the death penalty are very often the same people who were, are and remain fanatical advocates of far-going or complete liberty as regards abortion. no death penalty,

Греческий

Θα μπορούσε να είχε βρει ίσως και τον βαθμό περιεκτικότητος σε οξυγόνο, πράγμα που θα είχε επιτρέψει να φορολογήσουμε με τον íôto τρόπο και το νερό, την αναπνοή των φυτών και των ανθρώ­πων!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

what is the point of writing texts promoting a harmonious and balanced development of economic activities within the community as a whole and durable, noninflationary growth which respects the environment if our acts in the field, as it were, are governed by a different logic entirely? what is the use of a new treaty on european union if, from now on, its most ardent proponents are holding its principles up to ridicule?

Греческий

harrison βέβαια δεν αποτελεί παράδειγμα της συναίνεσης, της εταιρικής σχέσης και του προγραμματισμού που, όπως ο κ. brito ορθώς υποδεικνύει, απαιτούνται σε μεγαλύτερο βαθμό, προκειμένου να οικοδομηθεί μια επιτυχημένη και δημοκρατική Ευρώπη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and, as though that were are not enough, the chaff can even be separated from the grain, that is, the profit-yielding elements going to the private sector, while the loss-producing elements will remain as the socalled public service, or will be dropped all together.

Греческий

Έχοντας θυσιάσει τη χαλυβουργία, τα ανθρακωρυ­χεία, τη γεωργία, βαπτίζεται «Πράσινη Ευρώπη» ενώ προκαλεί οργή και μαύρη δυστυχία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

consequently, so that we were are not left feeling totally frustrated, evaluations have been made. however, necessarily, while they do give some important results in rural development, they do not reply to the whole problem of women and development.

Греческий

Η συμμετοχή αυτή δεν αφορά μόνο στα εξειδικευμένα ή τα κατά τομείς προγράμματα αλλά ακόμα και στα άλλα αναπτυξιακά,προγράμματα που υλοποιούνται από την Επιτροπή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but let us not forget the message were are at present receiving from the united states which, may be summed up as follows: 'we, the united states, produce better than you europeans.

Греческий

Αν όμως με ρωτάτε προσωπικά, τότε πιστεύω ότι σίγουρα εμείς, λόγω της κατάστασης που επικρατεί εδώ στην Ευρώπη, δε χρειαζόμαστε τις ουσίες αυτές.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

that is tantamount to saying that all the measures taken from 1990 to 1992 only prepared the way for blair house and that all current measures - sturdy included, as it were - are for preparing the negotiations in the year 2000, when the six year peace will be over.

Греческий

Υπάρχει το αγγλοσαξονικό πρότυπο, με την επιτυχία που γνωρίζουμε: 160.000 σφαγμένα βοοειδή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

bertens (eldr). - (nl) mr president, i know that governments like the one in colombia follow this kind of de bate with great interest, with more interest than they would be followed in my country. as far as columbia is concerned were are faced with the problem of who is exactly doing what?

Греческий

howitt (pse). - (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, στις 27 Φε­βρουαρίου τρία άτομα που ισχυρίστηκαν ότι ήταν μέλη της Υπηρεσίας εισέβαλαν στο γραφείο medellin του δικηγόρου jesús maría valle jaramillo, που εργα­ζόταν για την προστασία των ανθρωπίνων δικαι­ωμάτων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in reality were are in a position to act as an information dissemination relay in both directions: downwards from die commission to the saver; and upwards in the opposite direction to ourselves, enabling us to pass on to the competent authorities any questions still being put by savers on the subject of the introduction of the single currency.

Греческий

Στην πραγματικότητα, λειτουργούμε α > ς σύνδεσμοι στους κόλπους μίας διαδικασίας διάδοσης πληροφοριών διπλής κατεύθυνσης, η οποία αρχίζει από την Επιτροπή για να φθάσει μέχρι τον καταθέτη και η οποία επιστρέφει από τον τελευταίο σε εμάς, γεγονός που μας επιτρέπει να μεταφέρουμε, ενδεχομένως, στα αρμόδια όργανα τα θέματα που οι καταθέτες θέτουν ακόμη όσον αφορά την εισαγωγή του ενιαίου νομίσματος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK