Спросить у Google

Вы искали: denouncement (Английский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Датский

Информация

Английский

They are free to choose only between your brave new world and denouncement.

Датский

Europæerne kan kun frit vælge mellem Deres den bedste af alle verdener eller at blive sat i gabestokken.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Английский

The Commission should investigate thoroughly the commercial and political implications of a denouncement of the UNCTAD Code.

Датский

Kommissionen bør nøje undersøge de handelsmæssige og politiske virkninger af en opsigelse af UNCTAD-kodeksen.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

In the event of denouncement, the Agreement shall come to an end on the expiry of the period of notice.

Датский

Aftalen ophører i så fald ved opsigelsesfristens udløb.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

The Community should give notice of the denouncement to Angola by 31 October 2007 to enable the denunciation to take effect on 1 February 2008.

Датский

Fællesskabet bør underrette Angola om opsigelsen senest den 31. oktober 2007, så opsigelsen kan træde i kraft den 1. februar 2008.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

It is very sad what has happened today, the death of Wilmar Villar. That is the denouncement I wanted to make.

Датский

Diaspora-bloggeren Uncommon Sense understregede forbindelsen meget klart:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

How does the Council assess the effect of a denouncement of the MFA on the Community's overall trade policy and relations with developed and developing partners?

Датский

Hvordan vurderer Rådet følgerne af en opsigelse af multifiberarrangementet for Fællesskabets samlede handelspolitik samt for forbindelserne med handelspartnere i den industrialiserede verden og den tredje verden?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

What we need is not mere gestures of denouncement, although we have had those, nor endless statements from this House, or indeed the three institutions, condemning these acts.

Датский

Der er ikke brug for flere anklager, for de findes allerede sammen med et uendeligt antal fordømmelser såvel fra Parlamentets som fra de tre EF-institu-tioners side.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Third, are there, besides the Stoeckel judgment, any other arguments that can be advanced and that would justify a rapid denouncement of ILO Convention No 89 ?

Датский

Tredje konkrete spørgsmål: Er der ud over Stoeckeldommen andre argumenter, der kan påberåbes, og som retfærdiggør en hurtig opsigelse af ILO-konvention 89?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

The second thing is that denouncement of the MFA is not a realistic possibility because there is no alternative strategy other than Article 19, and we have established that that would actually provide the industry with a lower degree of protection than that which it enjoys already.

Датский

Jeg vil gerne sige til offentligheden, at da der i slutningen af forrige år kom et nødråb fra den græske miljøbevægelse, da de græske fiskere truede med at afslagte 50 af de sidste sæler, af de sidste munkesæler, og det er 5-10 % af den samlede verdensbestand, jeg vil gerne sige, at dette er en helt anden størrelsesorden end det samlede antal af grønlandssæler og blæresæler, som nedslagtes, udtrykt i procenter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1.1 The EESC reiterates its oft expressed denouncement of the catastrophic youth unemployment rate and asks all stakeholders for urgent, effective and definitive measures in order to break the vicious circle, which risks compromising the future of an entire generation.

Датский

1.1 Som mange gange tidligere fordømmer EØSU ungdomsarbejdsløshedens katastrofale niveau og beder alle involverede parter om straks at iværksætte effektive foranstaltninger, der endeligt kan bryde den onde cirkel, som kan ødelægge fremtiden for en hel generation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

No 3 reads: How does the Council assess the effect of a denouncement of the MFA on the Community's overall trade policy and relations with developed and developing partners?

Датский

Punkt 3 lyder således: Hvordan vurderer Rådet følgerne af en opsigelse af multifiberarrangementet for Fællesskabets samlede handelspolitik samt for forbindelserne med handelspartnere i den industrialiserede verden og den tredje verden?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

The Commission is trying to prevent fundamental amendments to its guidelines, it is trying to prevent any denouncement of what is really at stake and to decide in secret, in the 'peace' of its technocratic offices the future of a market which represents 1.3% of the European Union's GDP (more than the European Community budget) and which therefore attracts the attention of major private interests.

Датский

Punkt 20: Det Forenede Kongeriges reduktionsordning har ikke til formål at korrigere manglende balance på budgettet, »som denne medlemsstat ikke forventer at kunne bære«.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

I would like to add that, with regard to the Czech Republic and Slovakia, and indeed for Bulgaria and Romania, these special urgencies are defined in an appended interpretative declaration as a physical break-offof relations consisting either of a denouncement of the agreement in a manner that does not conform with the rules of international law, or violation of the essential elements in the agreement, namely the article on respect for human rights.

Датский

De eksempler, der blev anført af fru Green, er rystende og har chokeret mange mennesker dybt i de lande, hvor de tildrog sig. Det er noget, vi alle bør fordømme, og vi kunne måske fastlægge et sæt fælles etiske regler for praksis her.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

B3-0296/92) by Mr van Outrive and others, on night working and the Commission's support for the Member States concerning the denouncement of ILO Convention No 89;

Датский

Jeg mener, at de samfundsmæssige omkostninger ved denne opløsning af samfundet på grund af familiens stadig mindre rolle kan være af katastrofal betydning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

They are punished for denouncements to the Press.

Датский

De straffes, når de fremsætter klager i pressen. Endelig er Grækenland det eneste EF-land, som ikke har indført alternativ samfundstjeneste for militærnægtere.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

The mobilization generated by the 'discovery' of the MAI in European civilian society, particularly in the world of culture, and in the USA, where the NGOs have begun a real campaign of denouncement, has already had the effect of postponing the conclusion of the agreement.

Датский

Selvom udtalelsen fra Fiskeriudvalget kun vedrører fiske riet, kan man let forestille sig, at situationen vil være den samme for andre ressourcers vedkommende: F.eks. inden for udvindingsindustrien, skovbrug, landbrug, minedrift osv. På samme måde svarer EU's bekymringer sandsynligvis til de bekymringer, man har rundt om i verden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

VAN OUTRIVE (S). — (NL) Madam Commissioner, with the denouncement of the International Labour Organization's 1989 convention, there is no longer any international framework for regulating the question of night work for women in industry.

Датский

Mit spørgsmål, fru kommisær, lyder da: Hvad mener Kommissionen i grunden om natarbejde?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

After the first denouncements by Amnesty International, President Collor ordered a thorough investigation under the responsibility of the Minister of Justice.

Датский

Efter de første fordømmelser fra Amnesty International beordrede præsident Collor en tilbundsgående undersøgelse under ledelse af justitsministeren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Moreover, in the wake of denouncements by Amnesty International, President Collor ordered a thorough investigation under the responsibility of the Minister of Justice.

Датский

Derudover beordrede præsident Collar i kølvandet på Amnesty Internationals fordømmelser en gennemgribende undersøgelse under justitsministerens ansvar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

It does not interest me here to make specific denouncements, but I would just like to raise the point that I would like a guarantee from the Commission that it will be concerned to see that in the case of projects funded in 1995 that an assessment should be made of the actual participation by all of the partners, and, in the case of 1996 projects, to define a regulation guaranteeing full participation by all partners.

Датский

På den anden side blander Kommissionen sig. som De ved. fru Vaz da Silva, ikke i tvisler. der kan opstå mellem deltagerne. På grundlag af de udtrykkelige erklæringer, der er afgivet af disse ved indgivelsen af projektet samt afleveringen af' den endelige beretning om projektets afvikling bedømmer Kom missionen, om der er tilstrækkelige grunde lil al antage, at den europæiske dimension i projektet er sikret.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK