Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you speak fluent english.
du taler flydende engelsk.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
you are a fluent spanish speaker.
de taler et perfekt spansk.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
speaks fluent english in writing and speech
taler flydende engelsk i skrift og tale
Последнее обновление: 2020-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o fluent speaker of french, english, german.
o taler flydende engelsk, fransk, tysk, serbo-kroatisk og russisk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unfortunately, some of us are less than fluent in german.
andet kan jeg ikke sige på nuværende tidspunkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this will ensure fluent transport operations throughout the network.
dette skal sikre en smidig transportdrift igennem nettet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pavel speaks fluent german, a key bonus in arranging this sensitive clinical
stående (fra venstre til højre) : sheila saunders, john collings, david keighley, judith fido og ken mobbs, alle fra leeds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my own greek is not so very fluent, mr president, but i am doing my best.
mit »græske« er ikke helt flydende endnu, hr. formand, men jeg gør mig umage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
every merchant ’ s apprentice was expected to be fluent in the four local languages.
enhver købmandslærling forventedes at kunne tale de fire lokale sprog flydende.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;
be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
since the end of last year, parliament has lacked a public relations officer who is fluent in estonian.
de nye medlemsstaters opfattelse af eu formes på samme måde.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they will perhaps be more fluent in another european language, they will have encountered a new culture and created new contacts.
de har måske fået større kendskab til et andet europæisk sprog, de har mødt en ny kultur og skabt nye kontakter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
members should be fluent in english both oral and written at a level which allows them to contribute to discussions and preparation of reports.
medlemmernes mundtlige og skriftlige engelskkundskaber skal være gode nok til, at de kan deltage i drøftelserne og udarbejdelsen af rapporter.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the overriding aim is therefore to achieve a more fluent and comprehensive eu-russia dialogue on environmental and sustainable development issues.
det altovervældende mål er derfor at opnå en mere flydende og mere omfattende dialog mellem eu og rusland om miljøanliggender og bæredygtig udvikling.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the system has many advantages, such as enhanced security, gain of resources, fluent border crossing and facilitated entry of travellers.
systemet har mange fordele, f.eks. forbedret sikkerhed, øgede ressourcer, flydende grænsepassage og lettere indrejse for rejsende.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they are failing to develop a fluent discourse about european affairs, or to act as a conduit between the european national, regional and local levels.
de magter ikke at udvikle en flydende diskurs om europæiske anliggender eller at fungere som bindeled mellem det europæiske, det nationale, det regionale og det lokale niveau.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
at the end of the course the student is expected to be fluent in a european language, and he will have spent a year living and pursuing his studies of physics in a european country.
ved afslutning af kursus forventes det, at den studerende flydende behersker et europæisk sprog og at han har tilbragt et år af sine studier i et europæisk land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said brighton was looking for a european dimension and the course was intended to produce graduates with a good knowledge of business management, who would be credible in a technological environment and fluent in another language.
Århus forskningspark vil specialisere sig i bioteknologi, informationsteknologi og videnskabelig materialeforskning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in many settings, languages are taught by non-language specialists who are not always fluent in the language they teach and they should receive adequate training in language teaching methods.
i mange tilfælde varetages undervisningen af lærere, som ikke er sprogspecialister, og som ikke behersker det sprog, de underviser i, flydende; de bør have passende undervisning i sprogundervisningsmetoder.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
more than one enterprise in three thinks that the changes brought about by the single european market will result in a growing demand for skilled workers, who are fluent in the relevant technical language and familiar with the specific occupational activities and work processes in other member states of the european union.
4) kvalificeringsforanstaltningerne skal derfor lægges inden for erhvervs- eller beskæftigelsesområder, der i begge lande ikke kun i dag, men også i fremtiden vil udvise et stigende behov for faglært ar bejdskraft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: