Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
all kinds of aid must avoid exacerbating poverty and stigmatising the people concerned.
l'acuirsi della povertà e la stigmatizzazione delle persone che ne sono colpite devono essere evitati con ogni tipo di aiuto.
otherwise, consortia may become one of the vehicles exacerbating the trend towards concentration.
altrimenti i consorzi possono divenire uno dei fattori che acuiscono la tendenza alla concentrazione.
economic difficulties in the euromed region as well were exacerbating the current political and social turmoil.
gli attuali sommovimenti politico-sociali sono ulteriormente aggravati dalle difficoltà economiche della regione.
the report avoids exacerbating the argument about the treaty of nice, but clearly condemns its limitations.
la relazione ha evitato di inasprire la polemica sul trattato di nizza, ma ne ha chiaramente denunciato i limiti.
decisions by the Åu are exacerbating social and economic differences, thereby giving the monopolies more and more options.
le decisioni dell' unione europea, dettate da scelte monopolistiche, aggravano ulteriormente le contraddizioni sociali ed economiche.
european tax-payers are funding the live export of animals, which is just exacerbating the situation.
i contribuenti europei sovvenzionano l' esportazione di animali vivi, il che non fa altro che peggiorare la situazione.
concern that washington lacked the 'political will' to slash long-standing entitlement programs was exacerbating 'market uncertainty'."
la preoccupazione che a washington manchi la “volontà politica” di tagliare di netto i programmi che assicurano diritti consolidati ha costituito la causa dell’esacerbazione dell’“incertezza del mercato”.