Спросить у Google

Вы искали: indoctrinated (Английский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Английский

The people are systematically indoctrinated with this ideol

Итальянский

Sappiamo tutti quanto sia difficile valutare la que stione quando si è posti di fronte a fatti compiuti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

They are ‘revelations’ because people are indoctrinated with myths.

Итальянский

Per i media alternativi non ci sono state “rivelazioni”, perché queste cose le andiamo affermando da anni.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

First of all, because we have been indoctrinated by the media and movies.

Итальянский

Prima di tutto perchè siamo stati indottrinati dalla stampa e dai films.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

The recruits will be called "initiates" and will be indoctrinated to believe

Итальянский

I reclutati saranno chiamati iniziati e saranno indottrinati

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

As far as we know, Chris has not been indoctrinated with the Community Ergonomics Action philosophy.

Итальянский

Per quanto ne sappiamo al sig. Chris è stata illustrata la strategia del l'Azione Comunitaria Ergonomica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

And that there is a better fate than dying as a kamikaze indoctrinated by Al-Qaeda.

Итальянский

E che c’è un destino migliore che morire come kamikaze indottrinati da Al-Qaeda.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(1) Most have been indoctrinated, to believe whatever the controlled media tells us.

Итальянский

(1) Molti sono stati indottrinati a credere tutto quello che la stampa controllata dice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

If that is what you want, break out of the mindset that has resulted from being indoctrinated by the dark Ones.

Итальянский

Se questo è quel che desiderate, liberatevi dalla mentalità nata dall indottrinamento degli Oscuri e non accettate più le loro affermazioni cariche di paura, né i comportamenti intesi ad intimorirvi fino alla sottomissione.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Beloved, the reason why many Christians today cannot hear the voice of God is because they have been indoctrinated by a man!

Итальянский

La ragione per cui oggi molti cristiani non riescono a udire la voce di Dio è perché sono fin troppo indottrinati dall'uomo!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

From childhood, his parents indoctrinated him concerning his divine call to break Israel's bondage to the Philistines.

Итальянский

Fin dalla sua infanzia, i suoi genitori gli avevano insegnato della sua chiamata divina a liberare Israele dalla sua schiavitù ai Filistei.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Here, I don’t want to deal with the different phobias with which the Western nations have thus far been indoctrinated.

Итальянский

Qui, io non voglio trattare delle diverse paure con cui le nazioni occidentali sono indottrinate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

It seems that the thing is to keep all the time indoctrinated with Dumber table but that did not see anyone, fewer young.

Итальянский

Sembra che la cosa è di mantenere per tutto il tempo indottrinati con tavolo da scemo, ma che non ha visto nessuno, meno giovane.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

What also seems of great significance is that young people are growing up being indoctrinated to believe that homosexuality is on a par with heterosexuality.

Итальянский

È molto importante rilevare anche come i giovani crescono subendo un indottrinamento che vuol far loro credere che l’omosessualità sia la stessa cosa dell’eterosessualità.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Children simply have not lived long enough to be as heavily indoctrinated and they respond more quickly and positively to the higher vibrations than most adults.

Итальянский

I bambini semplicemente non hanno vissuto abbastanza a lungo per essere così pesantemente indottrinati e rispondono più rapidamente e positivamente di gran parte degli adulti alle vibrazioni più elevate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

It is not because of coercion that people are indoctrinated, it is a powerful indoctrination from the moment you are born to the moment you die.

Итальянский

(…) - Non è così facile, perché qui è molto lontano per loro.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

They are very young recruits, indoctrinated but paid very little, but having the right to rape, loot and steal.. .

Итальянский

Si tratta di gente reclutata giovanissima, indottrinata, pagata poco, ma col diritto di stuprare, rubare e saccheggiare.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to think and perceive beyond any indoctrinated model of reality and to use this power to resolve life problems and make decisions with total mental clarity.

Итальянский

di pensare e percepire al di là di qualsiasi modello indottrinato di realtà e di utilizzare questo potere per risolvere i problemi della vita e prendere decisioni con chiarezza mentale completa

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

But it is children and young people above all who are thereby indoctrinated in a completely wrong philosophy of life, which will have fearful consequences later on.

Итальянский

Ma in tal modo, però, soprattutto anche ai bambini e ai giovani viene inculcato un orientamento di vita totalmente falso, cosa che costerà caro in seguito.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

I think that enough people in the audience would have applauded or shouted to force Leno to back off a bit from his indoctrinated, mindless remark.

Итальянский

Penso che abbastanza persone tra il pubblico avrebbero applaudito e ad alta voce costretto Leno a fare decisamente marcia indietro dal suo commento scriteriato, frutto di indottrinamento.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Any measures that prevent young people from being indoctrinated with extremist ideas and thus propelled into terrorism must of course be promoted throughout the Union and beyond its borders.

Итальянский

Non vi è dubbio che qualunque azione volta ad impedire l'indottrinamento dei giovani in ideologie estremiste che li portano direttamente verso il terrorismo debba essere potenziata a livello di tutta l'Unione e anche oltre le sue frontiere.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK