Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"while i continue to enforce the statewide curfew, i do so with a heavy heart.
malgrat segueixi donant suport al toc de queda en tot l'estat, ho faig amb el meu cor feixuc.
a curfew was imposed in many typhoon-hit villages to maintain peace and order, specifically to prevent widespread looting.
a molts pobles devastats pel tifó es va imposar el toc de queda per tal de mantenir la pau i l'ordre i, concretament, per evitar saquejos.
and curfew alone won't hold murder at bay, which is why i've asked you to meet me here tonight.
i només el toc de queda no aturarà els assassinats, per això li he demanat que quedés amb mi aquesta nit.
i hate doing this, especially 'cause you're kin, but the thing is, there's a curfew enforced for your kind.
odio fer això, especialment perquè ets bona persona, però la cosa és que hi ha un toc de queda forçós per la teva gent.
despite a sustained anti-firecracker campaign, calls for a more environmentally conscious green diwali, an attempt to crack down on chinese fireworks, and a 10pm-curfew, indians didn't stay away from pyrotechnics anymore this year than last.
es van crear una sèrie de mesures preventives com ara una campanya sostinguda contra els focs artificials que proposava un divali verd més considerat amb la natura i el medi ambient, un intent de reducció de focs d'artifici xinesos, i també la delimitació de les festes amb toc de queda a les 22h, mesures que no han impedit però que els indis s'hagin allunyat de la pólvora més que a l'any 2013.