Вы искали: coincidental (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

coincidental

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

too coincidental

Китайский (упрощенный)

太巧

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

coincidental(ly)

Китайский (упрощенный)

这么巧

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the concordance can hardly be coincidental.

Китайский (упрощенный)

这种前后一致绝非巧合。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

28. such a linkage was not coincidental.

Китайский (упрощенный)

28. 这样一种联系并非巧合。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the world there are rarely any matters so coincidental

Китайский (упрощенный)

世上很少有这么巧合之事

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

several witnesses testified that the meeting of 7 january was coincidental.

Китайский (упрощенный)

数位证人作证:1月7日的会面是偶然的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the juxtaposition with the right to culture has often been viewed as coincidental.

Китайский (упрощенный)

将其与文化权利放在一起考虑时常被认为是一种巧合。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

coincidental linkages between persons appear to have been the rationale for detaining these four persons.

Китайский (упрощенный)

但是,埃及政府没有对这两个问题没有做出回应。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the choice of the kingdom of spain to host the world conference on dialogue was certainly not coincidental.

Китайский (упрощенный)

西班牙王国选择主办世界对话会议肯定并非偶然。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is probably not coincidental that drylands are some of the most conflict-prone regions of the world.

Китайский (упрощенный)

旱地是世界上最容易发生冲突的一些地区,这不是偶然的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is not coincidental, therefore, that our country is seriously considering the possibility of building a new nuclear power plant.

Китайский (упрощенный)

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧合。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

35. the high ratio of inconsistency in february 2012 is due to coincidental factors that made several registries encounter inconsistencies in the same month.

Китайский (упрощенный)

35. 2012年2月的校正不一致率高,是因为一些偶然因素导致若干登记册在同一个月内遇到不一致的情况。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it can hardly be coincidental that such a step was taken at the very time that negotiations on a settlement of the kosovo problem are entering their most crucial phase.

Китайский (упрощенный)

解决科索沃问题的谈判正进入最关键阶段,恰在此时采取这个步骤,很难说是偶然的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

16. in general, adaptation to climate change in dry and sub-humid lands is coincidental with the implementation of the unccd process.

Китайский (упрощенный)

16. 一般来说,在旱地和亚湿地适应气候变化是符合《荒漠化公约》落实过程的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

63. this jump is not coincidental: unhcr pursued a concerted campaign of raising awareness and promoting accessions to the 1961 and 1954 conventions preceding the commemorations.

Китайский (упрощенный)

63. 支出的猛增并不是巧合:难民署在纪念活动前即已开展了协调一致的活动,提高人们的认识并推动各国加入《1961年公约》和《1954年公约》。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

coincidental with the announcement, a group of 11 kosovo serbs trying to return to their homes in klina were turned back by 250 stone-throwing kosovo albanian protesters.

Китайский (упрощенный)

在发表声明的同时,11名试图返回其在克利纳家园的一群科索沃塞族人被250名投掷石头的科索沃阿族抗议者挡回。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is not coincidental that there was significant difficulty in filling the positions available on the bureau of the conference, with the secretariat actively encouraging chairmen of regional groups well into the session to persuade their members to come forward and fill such positions.

Китайский (упрощенный)

在填补缔约方会议主席团现有职位方面存在着重大困难并不是偶然的,秘书处积极鼓励各区域组的主席努力说服其成员自告奋勇填补此类职位。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

20. given the chaotic nature of intra-state violence over these years, it is hardly coincidental that assaults on both children and humanitarian personnel have increased in number over the past decade.

Китайский (упрощенный)

20. 由于这些年来国内暴乱具有战乱性质,过去十年来儿童和人道主义工作人员都遭到攻击不是偶发事件。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

45. the coincidental need to fill regional m&e officer positions in three regions at the same time prompted a first-ever batch recruitment, involving a global recruitment campaign.

Китайский (упрощенный)

45. 在三个区域同一时间巧合地需要填补区域监测和评价官员,这启动了首次整批征聘,其中涉及全球征聘活动。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

50. mr. houtard noted that the convergence of the food, fuel, climate and financial crises was not coincidental but was due to the uncontrolled expansion of financial capital and a model of profit accumulation that did not recognize social and environmental externalities.

Китайский (упрощенный)

50. houtard先生指出,粮食、燃料、气候和金融等危机凑在一起,并非偶然,而是起因于金融资本无节制地扩增,也起因于利润累积的模式没有认清社会和环境的外在因素。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,883,889 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK