Вы искали: to vow (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

to vow

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

22 'and when thou forbearest to vow, it is not in thee a sin.

Немецкий

22 wenn du dem herrn, deinem gott, ein gelübde tust, so sollst du nicht säumen, es zu erfüllen; denn der herr, dein gott, wird es gewiss von dir fordern, und es würde eine sünde für dich sein.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but if you shall forbear to vow, it shall be no sin in you.

Немецкий

wenn du das geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine sünde.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

22 but if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.

Немецкий

22 wenn du dem herrn, deinem gott, ein gelübde tust, so sollst du nicht zögern, es zu erfüllen; denn der herr, dein gott, wird's von dir fordern, und es wird schuld auf dich fallen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

23:22 but if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.

Немецкий

23:22 wenn du vor dem herrn, deinem gott, ein gelübde machst, sollst du nicht zögern, es zu erfüllen; sonst wird es der herr, dein gott, von dir einfordern und die strafe für diese sünde wird über dich kommen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17 now jonathan again caused david to vow, because he loved him; for he loved him as he loved his own soul.

Немецкий

17 und jonatan ließ nun auch david bei seiner liebe zu ihm schwören.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2 speak unto the children of israel , and say unto them, when either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a nazarite, to separate themselves unto the lord:

Немецкий

2 sage den israeliten und sprich zu ihnen: wenn jemand, mann oder frau, das besondere gelübde tut, sich dem herrn zu weihen,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it does not apply to vows made in a public manner, such as the profession of the evangelical counsels of poverty, chastity and obedience.

Немецкий

das privileg erstreckt sich nicht auf öffentliche gelübde, wie beispielsweise die profess der evangelischen räte der armut, der keuschheit und des gehorsams.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6:2 speak unto the children of israel, and say unto them, when either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a nazarite, to separate themselves unto the lord:

Немецкий

6:2 rede zu den israeliten und sag zu ihnen: wenn ein mann oder eine frau etwas besonderes tun will und das nasiräergelübde ablegt, sodass er ein dem herrn geweihter nasiräer ist,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5 better not to vow than to vow and not pay. 6 do not let your mouth cause your flesh to sin, nor say before the messenger of god that it was an error. why should god be angry at your excuse and destroy the work of your hands?

Немецкий

5 lass dich durch deinen mund nicht zur sünde verführen, und sage nicht vor dem boten: "es war ein versehen!" warum soll gott über deine Äußerung erzürnen und das werk deiner hände verderben?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

41] paul says, gal. 5:4: christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law, ye are fallen from grace. 42] to those, therefore, who want to be justified by their vows christ is made of no effect, and they fall from grace. 43] for also these who ascribe justification to vows ascribe to their own works that which properly belongs to the glory of christ.

Немецкий

st. paulus sagt zu den galatern im 5. kapitel: "ihr seid ab von christus, die ihr durch das gesetz gerechtfertigt werden wollt, und habt der gnade gefehlet." derhalben auch die, so durch gelübde wollen gerechtfertigt werden, sind von christus ab und fehlen der gnade gottes; denn dieselben rauben christus seine ehre, der allein gerecht macht, und geben solche ehre ihren gelübden und klosterleben.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,483,964 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK