Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it takes some time to explain.
leva algum tempo a explicar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i dont know your language it takes time to translate
eu não sei seu idioma, leva tempo para traduzir
Последнее обновление: 2019-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
creating the images takes some time!
a criação das imagens leva algum tempo!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it takes some time to get used to this wayof working.
afirmou que, no reino unido, o conceito entrou neste domíniopela questão da avaliação, dos resultados e das normas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it will take some time to do this.
esse processo exigirá ainda algum tempo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
that process is fully automated, but takes some time.
o processo é completamente automatizado mas leva algum tempo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
your body takes some time to send the “satiety message” to your brain.
o seu corpo possui um tempo para mandar a mensagem de saciedade para o seu cérebro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'that generally takes some time,' interrupted the gryphon.
"isto geralmente leva algum tempo", imterrompeu o grifo.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it takes some time to get accustomed to locating the correct value on the nomogram.
demora algum tempo a habituar-se a localizar o valor correcto no nomograma.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please take some time to read this report.
compartilhe conosco a leitura deste relatório.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: