Вы искали: unestablished (Английский - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Румынский

Информация

Английский

separate schemes exist for established and unestablished civil servants.

Румынский

public din irlanda prevăd sisteme diferite pentru funcționarii titulari și cei netitulari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

guler said two of the three dead gunmen were turkish citizens and that the identity of the third remained unestablished.

Румынский

guler a afirmat că doi dintre cei trei atacatori erau cetăţeni turci, iar identitatea celui de-al treilea continuă să fie necunoscută.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there are significant differences also in the regulations applicable for the purpose of dismissing established as against unestablished civil servants.

Румынский

Și dispozițiile cu privire la concedierea funcționarilor titulari diferă semnificativ de cele referitoare la funcționarii netitulari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

second part of question 2: clause 5 of the framework agreement to fixedterm unestablished workers such as the complainants.

Румынский

cu privire la a doua parte a celei de a doua întrebări: clauza 5 din acordulcadru pe durată determinată precum reclamanții.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the practical consequence of these differences is that the security of tenure of established civil servants is significantly greater than that of unestablished civil servants.

Румынский

În practică, aceste diferențe conferă o siguranță semnificativ sporită pentru locul de muncă al unui funcționar titular în comparație cu cel al unui funcționar netitular.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

civil servants in ireland are recruited either on an ‘established’ or an ‘unestablished’ basis.

Румынский

angajații din serviciul public irlandez își desfășoară activitatea în calitate de funcționari titulari sau netitulari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the other hand, recruitment to ‘unestablished’ posts is either by way of public competition or local recruitment, and may also be for a fixed term.

Румынский

pe de altă parte, angajarea de funcționari netitulari se poate efectua fie pe baza unei proceduri de selecție publică, fie la nivel local și poate face obiectul unei limitări în timp.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the complainants in the main proceedings are all unestablished civil servants and, under irish regulations governing employment in the civil service, are subject to a different scheme to that which is applicable to established civil servants.

Румынский

reclamanții din acțiunea principală sunt toți funcționari netitulari și, în temeiul reglementării irlandeze privind încadrarea în funcția publică, fac obiectul unui regim distinct de cel aplicabil funcționarilor titulari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the main proceedings are between impact, as the representative of 91 of its members, and various irish government departments (‘the respondents’) in which the trade union members concerned (‘the complainants’) are or were all employed as unestablished civil servants on the basis of successive fixedterm employment contracts of varying duration.

Румынский

În acțiunea principală, impact acționează în numele a 91 dintre membrii săi împotriva mai multor ministere irlandeze la care membrii sindicatului menționați (denumiți în continuare „reclamanții”) sunt sau au fost încadrați în muncă în calitate de funcționari netitulari în temeiul unor contracte pe durată determinată succesive având durate diferite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ultimate aim of the opinion is to facilitate the involvement of european institutions and trade unions in removing obstacles to mobility (i.e. unestablished, and sometimes inhumane, working conditions), at the same time helping to improve the image of european agriculture.

Румынский

obiectivul final al avizului este facilitarea implicării instituţiilor europene şi a sindicatelor în eliminarea obstacolelor care îngreunează mobilitatea (de exemple condiţii de lucru care nu au fost stabilite şi care sunt uneori inumane) şi în acelaşi timp îmbunătăţirea imaginii agriculturii europene.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK