Английский
equating the two approximations,
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the two.
два.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the two gods
Два Бога
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the two ... more
Подробнее
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the two misse
Это все две мисс
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
the two chuckled.
Двое хихикнули.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
the two presidents:
Два президента:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
what connects the two
Что связывает этих двух
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
the two are inseparable.
Два неразделимы.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
merge the two layers.
Слить оба слоя в один.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the two-story building!
Двухэтажное здание!
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
in this way tyndale avoided equating the body of christian believers with the catholic church
Таким образом Тиндейл уклонился от отождествления всех верующих христиан с католической церковью
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
nor does it provide a basis for equating the responsibility of the state with that of individuals.
Не является она основанием и для отождествления ответственности государства и индивидов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
those who were for the idea of equating the son with almighty god even fell out of favor for a time
Те , кто стояли за идею приравнивания Сына к Всемогущему Богу , некоторое время были непопулярными
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
equating the right to health with a right to medical care is a misinterpretation of international human rights law.
Уравнивание права на здоровье с правом на медицинское обслуживание представляет собой ложное толкование норм международного права, касающихся прав человека.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
anyone who merely calls for a mutual ceasefire is equating the criminal and victim, and justifying the aggression and the blockade.
Те, кто призывает просто к взаимному прекращению огня, ставят знак равенства между преступником и жертвой, оправдывая агрессию и блокаду.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
at the same time vodovozov did not separate the system from the scientific method while equating the latter to the teaching method.
При этом педагог не отрывал самую систему от научного метода, а педагогический метод отождествлял с научным.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
my government totally rejects any implication equating the aggressor and the victim as responsible for the atrocities committed in bosnia and herzegovina.
Мое правительство полностью отвергает любой намек на равную ответственность агрессора и жертвы за зверства, совершенные в Боснии и Герцеговине.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
arabs express their disdain for zionism by equating the zionist project to the creation of a colony, to which millions of jewish settlers have come.
Арабы выражают свое презрение к сионизму, приравнивая проект сионистов к созданию колонии, в которую переселились миллионы еврейских поселенцев.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
unfortunately, equating the current situation in the caucasus with the soviet union’s invasion of czechoslovakia in 1968 does not attest to this kind of realism.
К сожалению, приравнивание текущей ситуации на Кавказе к вторжению Советского Союза в Чехословакию в 1968 не относится к такого рода реализму.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
by equating the deliberate murder of innocent civilians with targeted defensive operations against illegal combatants responsible for that murder, this draft resolution fails to provide us with a moral compass.
Ставя на одну доску с преднамеренными убийствами ни в чем не повинных гражданских людей целенаправленные оборонительные операции против незаконных комбатантов, виновных в таких убийствах, данный проект резолюции лишает нас всяких моральных идеалов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: