Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for the security of quraish.
kwa walivyo zoea maqureshi,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for the keeping of the quraish
kwa walivyo zoea maqureshi,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
since the quraish have been united,
kwa walivyo zoea maqureshi,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
because of giving alliances to the quraish.
kwa walivyo zoea maqureshi,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
quraish should worship the lord of this house.
kuzoea kwao safari za siku za baridi na siku za joto.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
as to these (quraish), they say forsooth:
hakika hawa wanasema:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily, these (quraish) people are saying:
hakika hawa wanasema:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the quraish,
kwa walivyo zoea maqureshi,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily, it is of their falsehood that they (quraish pagans) say:
ati ni kwa uzushi wao ndio wanasema:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
as we have sent down on the dividers, (quraish pagans or jews and christians).
kama hivyo tuliwateremshia walio gawa,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and indeed we had firmly established them with that wherewith we have not established you (o quraish)!
na bila ya shaka tuliwaweka vizuri sio kama tulivyo kuwekeni nyinyi; na tuliwapa masikio, na macho, na nyoyo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(it is a great grace and protection from allah), for the taming of the quraish,
kwa walivyo zoea maqureshi,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
have they (the people of the past) transmitted this saying to these (quraish pagans)?
je! wameambizana kwa haya?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
are your unbelievers, (o quraish), better than they? or have ye an immunity in the sacred books?
je! makafiri wenu ni bora kuliko hao, au yameandikwa vitabuni kuwa nyinyi hamtiwi makosani?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[it is said by some interpreters regarding this verse that the quraish pagans plotted against prophet muhammad saw to kill him but they failed and were unable to carry out their plot which they plotted].
wala vitimbi vyao si vya kuondosha milima.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then, o people of quraish, you too must return from the place where the people return from, and ask forgiveness from allah; indeed allah is oft forgiving, most merciful.
kisha miminikeni kutoka pale wanapo miminika watu, na muombeni mwenyezi mungu msamaha: hakika mwenyezi mungu ni mwenye kusamehe mwenye kurehemu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(and with all those allah's grace and protections for their taming, we cause) the (quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south), and in summer (to the north without any fear),
kuzoea kwao safari za siku za baridi na siku za joto.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: