Вы искали: coincided (Английский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

this coincided with the sputnik crisis.

Турецкий

bu süre sputnik krizi ile çakışıyordu.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and, you see, this era coincided with my own childhood.

Турецкий

ve, gördüğünüz gibi, bu dönem benim çocukluğumla çakıştı.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this year's event coincided with mother's day.

Турецкий

bu yılki maraton anneler günüyle aynı tarihe denk geldi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we may have coincided with the crowd, i don’t know.

Турецкий

belki biz kalabalığa denk geldik bilmiyorum olabilir yani.

Последнее обновление: 2018-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the decision coincided with the 10th anniversary of the dayton peace accords.

Турецкий

karar, dayton barış anlaşmalarının 10'uncu yıldönümüyle aynı tarihe denk geldi.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the unveiling coincided with celebrations of the 54th anniversary of the botanical garden on july 27th.

Турецкий

açılış töreni botanik bahçesinin 27 temmuz'daki 54. yıldönümü ile aynı tarihe denk geldi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this coincided with the extreme droughts of 1920 and 1921, and the deadly famine in 1921.

Турецкий

mart 1921'de başlayan ayaklanma başarısız olacak ve kanlı bir şekilde bastırılacaktır.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the visit coincided with an interview given by serbian foreign minister vuk jeremic on sunday.

Турецкий

ziyaret, sırbistan dışişleri bakanı vuk jeremiç'in pazar günü verdiği bir röportajla aynı tarihe denk geldi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the trip coincided with the killing of al-qaeda leader osama bin laden by us forces.

Турецкий

josipoviç'in bu seyahati, kaide lideri usame bin ladin'in abd güçleri tarafından öldürülmesi ile aynı tarihe denk düştü.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these increases coincided with a geographical expansion of the availability of substitution treatment option in many of these countries.

Турецкий

bu artışlar, bu ülkelerin pek çoğunda sunulan ikame tedavisi seçeneklerinin coğrafi olarak yayılmasıyla uygun düşmektedir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

last wednesday's shootings coincided with the new unmik chief's first visit to kosovo.

Турецкий

geçtiğimiz hafta meydana gelen silahlı saldırılar, yeni unmik baskaninin kosova'ya ilk ziyaretiyle aynı zaman rasladi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

also known as the festival of bikurim, or first fruits, it coincided in biblical times with the wheat harvest.

Турецкий

"bikurim" (ilk meyveler) bayramı olarak da bilinen Şavuot, antik çağlarda buğday hasatına rastlardı.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

announcement of the centre coincided with the launch of fadata's integrated information insurance system product on the serbian market.

Турецкий

merkezle ilgili duyuru, fadata'nın entegre bilgi sigorta sistemi adlı ürününün sırp pazarındaki lansmanıyla aynı tarihe denk geldi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

because the speed of em waves predicted by the wave equation coincided with the measured speed of light, maxwell concluded that light itself is an em wave.

Турецкий

maxwell, ışığın ölçülen hızının, dalga denklemlerinden çıkan em dalgaları hızları ile çakışık olmasından dolayı ışığı da bir elektromanyetik dalga olarak kabul etmiştir.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his statement coincided with a still ongoing probe into allegations of match-fixing in the 2010-2011 turkish league season.

Турецкий

blatter'ın sözleri, türkiye ligi 2010-2011 sezonunda şike yapıldığı iddialarıyla ilgili devam eden soruşturmayla aynı tarihe denk geldi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was the first time in 17 years that such a senior israeli official visited and it coincided with an albanian-israeli business forum in tirana the same day.

Турецкий

17 yıldır ilk kez bu kadar üst düzey bir İsrailli yetkilinin yaptığı ziyaret, aynı gün içinde tiran'da düzenlenen bir arnavutluk-İsrail İş konferansına denk geldi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

del ponte's remarks coincided with the start of an informal, two-day meeting of eu foreign ministers in the welsh city of newport.

Турецкий

del ponte'nin sözleri, ab dışişleri bakanlarının galler'in newport kentinde yapacakları iki günlük gayrı resmi toplantının başlangıcıyla aynı zamana denk geldi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mayor george kaminis, like other mayors before him, was under fire to clear the area and the police sweep coincided with his idea to renovate the city’s centre.

Турецкий

belediye başkanı george kaminis, kendisinden önceki pek çok belediye başkanı gibi, bölgeyi temizlemesi yönünde topa tutuldu ve polis operasyonu da kaminis'in kent merkezini yenileme fikriyle aynı tariihe denk geldi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

us national security adviser stephen hadley visited turkey on friday (july 18th), at a time of deepening domestic crisis that coincided with intense diplomatic traffic on iran and iraq.

Турецкий

abd ulusal güvenlik danışmanı stephen hadley, İran ve irak konusundaki yoğun bir diplomasi trafiğiyle aynı döneme denk gelen derinleşen bir krizin ortasında 18 temmuz cuma günü türkiye'yi ziyaret etti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

meanwhile, reports that the opposition ultra-nationalist serbian radical party is planning to hold a rally in support of mladic on sunday coincided with news that serbian authorities have banned all public gatherings and have heightened the security level across the country.

Турецкий

Öte yandan muhalefetteki aşırı milliyetçi sırp radikal partisi'nin pazar günü mladiç'e destek mitingi düzenlemeyi planladığı yönündeki haberler, sırp makamlarının bütün toplu olayları yasakladığı ve ülke çapında güvenlik düzeyini artırdığı haberiyle çakıştı.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,944,785,218 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK