Спросить у Google

Вы искали: quart (Английский - Финский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Финский

Информация

Английский

Quart Festival

Финский

Quart

Последнее обновление: 2012-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

ATD-Quart Monde

Финский

ATD Quart Monde

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

Mouvement Internation ATD Quart Monde

Финский

Mouvement International ATD Quart Monde

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

On 19 March, the president had received the President of the International Movement ATD Quart Monde, Mrs de Vos van Steenwijk.

Финский

maaliskuuta Renaultin Vilvorden-tehtaaseen tutustumisen sekä sunnuntaina olleen työllisyysmarssin, josta olette jo kuulleet puhuttavan, herättämät ajatukset.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

In my report, I have also taken account of the opinions of three of our Parliament's Intergroups: ATD Quart Monde, the Intergroup on Family and Protection of Childhood and the Intergroup on Carers.

Финский

Olen ottanut mietinnössäni huomioon myös parlamentin kolmen työryhmän lausunnot. Nämä ryhmät ovat ATD Quart Monde, perheasioita ja lasten suojelua käsittelevä laajennettu työryhmä sekä hoitajien asioita käsittelevä työryhmä.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

These events included: an international congress on family movements for promoting training in rural areas; 20 years of Solidarnosc (conference and exhibition); a conference of the European Metalworkers' Federation; a congress of Eurocadres; a meeting of the Executive Committee of the ETUC; two meetings of the ATD Quart Monde (2001 and 2002); the 19th congress of the Union of European Federations; Forum of the European Tax Confederation; and meetings of ACP-EU private-sector representatives.

Финский

Esimerkkeinä tapahtumista mainittakoon AIMFR-järjestön (Association Internationale des Mouvements Familiaux de Formation Rurale) isännöimä kansainvälinen kongressi, "Solidarnosc-liike 20 vuotta" (konferenssi ja näyttely), Euroopan metalliliiton ammattiyhdistyskonferenssi, Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön johtokunnan järjestämä Eurocadres-kongressi, kaksi ATD Quart Monden kokousta (vuonna 2001 ja 2002), Euroopan ammattijärjestöjen unionin XIX kongressi, Euroopan veroalan keskusliiton foorumi, AKT-maiden ja EU:n yksityissektorin tapaamisia jne.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

Quarts-de-Chaume

Финский

Quarts-de-Chaume

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l' Aubance, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux de Saumur, Graves Supérieures, Jurançon, Pacherenc de Vic Bihl, Alsace and Alsace grand cru, described by the terms "vendanges tardives" or "sélection de grains nobles",

Финский

Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l'Aubance, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux de Saumur, Graves Supérieures, Jurançon, Pacherenc de Vic Bihl, Alsace ja Alsace grand cru, joita kuvataan ilmaisulla "vendanges tardives" tai "sélection de grains nobles";

Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

Made from cow’s milk, this is a soft cheese with a washed red to orange rind, 12,5 to 13 cm square in shape but with also three other smaller formats (Sorbais, Mignon and Quart); at least 45 % fat content.

Финский

Juusto on neliskanttinen, reunoiltaan 12,5–13 cm, mutta sitä on myös kolme pienempää muotoa (Sorbais, Mignon ja Quart). Rasvapitoisuus on vähintään 45 prosenttia.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

400 milligrams per litre for wines entitled to the descriptions "Beerenauslese", "Ausbruch", "Ausbruchwein" and "Trockenbeerenauslese" and "Eiswein" in accordance with Community provisions and quality white wines psr entitled to the registered designations of origin Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l'Aubance, Graves Supérieures and Jurançon.

Финский

400 milligrammaan litraa kohti viineissä, joista on oikeus käyttää yhteisön säännösten mukaisesti nimityksiä "Beerenauslese", "Ausbruch", "Ausbruchwein", "Trockenbeerenauslese" ja "Eiswein", sekä tma-laatuvalkoviineissä, joista on oikeus käyttää seuraavia tarkistettuja alkuperänimityksiä: Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l'Aubance, Graves Supérieures, Jurançon.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

Quarts de Chaume whether or not followed by Val de Loire

Финский

Quarts de Chaume, jota voi seurata Val de Loire

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

white wines entitled to one of the following protected designations of origin: Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l’Aubance, Graves Supérieures, Sainte-Foy Bordeaux, Saussignac, Jurançon except where followed by the term ‘sec’, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux du Layon followed by the name of the commune of origin, Chaume, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh except where followed by the term ‘sec’, Alsace et Alsace grand cru followed by the term ‘vendanges tardives’ or ‘sélection de grains nobles’,

Финский

valkoviinit, joilla on oikeus johonkin seuraavista suojatuista alkuperänimityksistä: Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l'Aubance, Graves Supérieures, Sainte-Foy Bordeaux, Saussignac, Jurançon, paitsi jos sitä seuraa maininta ”sec”, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux du Layon (jota seuraa alkuperäkunnan nimi), Chaume, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh, paitsi jos sitä seuraa maininta ”sec”, tai Alsace tai Alsace grand cru, joita seuraa maininta ”vendanges tardives” tai ”sélection de grains nobles”,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

PDO ‘Alsace’, ‘Alsace Grand Cru’, ‘Condrieu’, ‘Monbazillac’, ‘Graves supérieur’, ‘Bonnezeaux’, ‘Jurançon’, ‘Cérons’, ‘Quarts de Chaume’, ‘Sauternes’, ‘Loupiac’, ‘Côteaux du Layon’, ‘Barsac’, ‘Sainte Croix du Mont’, ‘Côteaux de l’Aubance’, ‘Cadillac’: wine compulsorily élaborated from manually cropped vintages through successive selections.

Финский

SAN-merkinnät ”Alsace”, ”Alsace Grand Cru”, ”Condrieu”, ”Monbazillac”, ”Graves supérieur”, ”Bonnezeaux”, ”Jurançon”, ”Cérons”, ”Quarts de Chaume”, ”Sauternes”, ”Loupiac”, ”Côteaux du Layon”, ”Barsac”, ”Sainte Croix du Mont”, ”Côteaux de l'Aubance”, ”Cadillac”: Viini, joka on valmistettava käsin poimituista ja asteittain valikoiduista rypäleistä.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l' Aubance, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux de Saumur, Graves Supérieures, Jurançon, Pacherenc de Vic Bihl, Alsace and Alsace grand cru, described by the terms "vendanges tardives" or "sélection de grains nobles",

Финский

Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l'Aubance, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux de Saumur, Graves Supérieures, Jurançon, Pacherenc de Vic Bihl, Alsace ja Alsace grand cru, joita kuvataan ilmaisulla "vendanges tardives" tai "sélection de grains nobles";

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

PDO “Alsace”, “Alsace Grand Cru”, “Condrieu”, “Monbazillac”, “Graves supérieur”, “Bonnezeaux”, “Jurançon”, “Cérons”, “Quarts de Chaume”, “Sauternes”, “Loupiac”, “Côteaux du Layon”, “Barsac”, “Sainte Croix du Mont”, “Côteaux de l’Aubance”, “Cadillac”: wine compulsorily elaborated from manually cropped vintages through successive selections.

Финский

SAN-merkinnät ’Alsace’, ’Alsace Grand Cru’, ’Condrieu’, ’Monbazillac’, ’Graves supérieur’, ’Bonnezeaux’, ’Jurançon’, ’Cérons’, ’Quarts de Chaume’, ’Sauternes’, ’Loupiac’, ’Côteaux du Layon’, ’Barsac’, ’Sainte Croix du Mont’, ’Côteaux de l'Aubance’, ’Cadillac’: Viini, joka on valmistettava käsin poimituista ja asteittain valikoiduista rypäleistä.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

The Committee also organised major events designed to bring the Union closer to the people such as 'consumers' day' on 15 March or the conference with ATD-Quart monde on 28 May.

Финский

Joissain tapauksissa ryhmien välillä oli niin suuria erimielisyyksiä, ettei komitea onnistunut pääsemään asiassa yhteisymmärrykseen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

Mr President-designate, you have proposed a positive alliance between the Commission and Parliament, so please come and meet those Members who are members of the “ Comité Quart Monde Européen” , the oldest cross-party group in the European Parliament and one which has given voice to the hopes of the poorest families in Europe since 1979.

Финский

Arvoisa puheenjohtajaehdokas, olette esittänyt myönteistä liittoa komission ja parlamentin välille. Tulkaa siis ja tavatkaa jäsenet, jotka kuuluvat" Comité Quart Monde Européen"-komiteaan, joka on vanhin puolueiden välinen komitea Euroopan parlamentissa ja joka on ajanut köyhimpien perheiden asiaa Euroopassa vuodesta 1979.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

So in parallel with the implementation of processes to promote literacy and education in general, we must also engage in some collective thinking about the living conditions of children in the various countries, especially in urban areas, and assist in projects to look after street children in third world countries, and also in our own countries, developing pilot schemes inspired, for example, by the family pre-school proposed by ATD Quart-monde.

Финский

Samaan aikaan, kun käynnistämme luku- ja kirjoitustaidon opettamisen ja opetuksen prosessit yleisellä tasolla, meidän pitää myös herättää kollektiivista pohdintaa lasten elämästä eri maissa ja erityisesti kaupunkialueilla, meidän pitää avustaa sellaisia toimintoja, joiden avulla on mahdollista ottaa huollettavaksi lapsia, jotka ajelehtivat kaduilla kolmansissa maissa, mutta myös omissa maissamme, mahdollistaa pilottihankkeiden kehitys sekä imeä vaikutteita esimerkiksi ATD Quart Monde-järjestön ehdottamasta perheessä järjestettävästä esikoulusta.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

400 milligrams per litre for wines entitled to the descriptions "Beerenauslese", "Ausbruch", "Ausbruchwein" and "Trockenbeerenauslese" and "Eiswein" in accordance with Community provisions and quality white wines psr entitled to the registered designations of origin Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l'Aubance, Graves Supérieures and Jurançon.

Финский

400 milligrammaan litraa kohti viineissä, joista on oikeus käyttää yhteisön säännösten mukaisesti nimityksiä "Beerenauslese", "Ausbruch", "Ausbruchwein", "Trockenbeerenauslese" ja "Eiswein", sekä tma-laatuvalkoviineissä, joista on oikeus käyttää seuraavia tarkistettuja alkuperänimityksiä: Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l'Aubance, Graves Supérieures, Jurançon.

Последнее обновление: 2012-03-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

Mr President-designate, you have proposed a positive alliance between the Commission and Parliament, so please come and meet those Members who are members of the “Comité Quart Monde Européen”, the oldest cross-party group in the European Parliament and one which has given voice to the hopes of the poorest families in Europe since 1979.

Финский

Arvoisa puheenjohtajaehdokas, olette esittänyt myönteistä liittoa komission ja parlamentin välille. Tulkaa siis ja tavatkaa jäsenet, jotka kuuluvat "Comité Quart Monde Européen" -komiteaan, joka on vanhin puolueiden välinen komitea Euroopan parlamentissa ja joka on ajanut köyhimpien perheiden asiaa Euroopassa vuodesta 1979.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK