Спросить у Google

Вы искали: contractualised (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

Governance of cohesion policy based on an integrated and contractualised approach that directly involves the Regions.

Французский

Une gouvernance de la politique de cohésion fondée sur une approche intégrée et contractualisée impliquant directement les Régions

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

This will not happen unless the role of cities is truly acknowledged and resources are granted to cities by the EU in a contractualised, multigovernance logic.

Французский

Cela ne peut se passer sans une reconnaissance forte du rôle des villes et des moyens octroyés pour celles-ci par l’UE dans une logique contractualisée de multi-gouvernance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Regarding the indicators of annual monitoring, they will probably derived of logical framework drawn from the technical offer of the Executing Agency, which will be contractualised following the tender process and validated during discussions with USAID and the Government of Haiti.

Французский

Pour ce qui a trait aux indicateurs de suivi annuel, ils seront probablement dérivés du cadre logique tiré de l’offre technique de l’Agence d’exécution, qui sera contractualisée, suite au processus d’appel d’offres et validés au cours de discussions avec l’USAID et le Gouvernement haïtien.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Concerning the "centralised" strands evoked above, there are each year, thousands of projects which have to be analysed, as a result of which thousands of subsidies must be contractualised and monitored, corresponding to more than 10,000 annual payment transactions.

Французский

Concernant les seuls volets "centralisés" évoqués ci-dessus, ce sont, chaque année, des milliers de projets qui doivent être analysés, suite à quoi des milliers de subventions sont à contractualiser et à suivre, correspondant à plus de 10 000 transactions annuelles de paiement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

It is based in certain principles: an effective partnership (based on an agreement) between the home training organisation and the host organisation; clear, precise and contractualised training objectives; close monitoring of the experience in the host country by a designated tutor.

Французский

Il est basé sur des principes : un partenariat effectif (sous forme de convention) entre l'organisme de formation d'envoi et la structure d'accueil ; d’objectifs de formation clairs, précis et contractualisés ; un suivi attentif du parcours dans le pays d'accueil par un tuteur désigné.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

That is why, stimulated by the success of this project, other operations were initiated: • a programme was set up, in 1993, to carry out environmentally friendly agricultural practices under the Community's Agri-environment ' regulation (1700 ha contractualised) • a programme was initiated in 1995 to improve the standards in the livestock buildings so that they could adsorb the agricultural pollutants under the Community's improvement of agricultural production structures regulation.

Французский

C'est pourquoi, sur son impulsion, d'autres opérations ont été engagées : • un programme de mise en place de pratiques agricoles respectueuses de l'environnement a été lancé en 1993 en application du règlement communautaire agri-environnemental (1700 ha contractualisés) ; • un programme de mise aux normes des bâtiments d'élevage, visant à résorber les pollutions d'origine agricole, a été engagé en 1995 en application du règlement communautaire relatif à l'amélioration des structures agricoles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK