Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it seems to be reluctant to move further.
il semble peu disposé à prendre d'autres mesures.
Последнее обновление: 2010-12-22
Частота использования: 1
Качество:
governments seem to be reluctant to do such transfers.
les gouvernements semblent peu motivés à effectuer ces transferts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he will be reluctant to accept an apprentice.
les entreprises sont unanimes pour souhaiter une moralisation de la profession : elles réclament un diplôme pour tout artisan désireux de s'installer à son compte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- be reluctant to accept the substitute carers;
- refuser les parents de substitution;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
knowing this, firms may be reluctant to invest.
le sachant, les entreprises risquent d’être peu disposées à investir.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
in so many ways the government has proven to be reluctant to do that.
À bien des égards, le gouvernement s'est plutôt montré peu disposé à le faire.
Последнее обновление: 2010-12-22
Частота использования: 1
Качество:
operators can be reluctant to invest in this upgrade.
les opérateurs sont parfois réticents à investir dans cette modernisation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.
il me semble absurde de s' opposer à ce concept.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
he would be reluctant to delete the paragraph altogether.
il est quant à lui plutôt réticent à supprimer purement et simplement le paragraphe.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
frequently, a party may be reluctant to come to participate.
une partie peut souvent hésiter à venir y participer.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
then i am sure you will be reluctant to try other products.
ensuite, je suis sûr que vous serez réticents à essayer d'autres produits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
of course, the government ought to be reluctant to interfere in parenting matters.
bien entendu, le gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
others with a strong content might be reluctant to apply.
d'autres, particulièrement axées sur le contenu étranger, pourraient hésiter à faire une demande.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
far from cooperating, the member states seem to be reluctant to apply these principles.
loin de s'y conformer, les États membres semblent actuellement rechigner lorsqu'il s'agit de les mettre en oeuvre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
some already set targets which they would be reluctant to review.
certains ont déjà établi des objectifs qu' ils ne souhaitent pas nécessairement revoir.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
but in my view courts would be reluctant to undertake such an analysis.
toutefois, à mon avis, les tribunaux seraient réticents à entreprendre une telle analyse.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
broadcasters may, therefore, be reluctant to take part in the switch-over.
les radiodiffuseurs pourraient donc refuser de prendre part au passage au numérique.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
both sexes may be reluctant to let anyone see them without their clothes.
les adolescents des deux sexes peuvent avoir tendance à cacher leur corps.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
legislators may be reluctant to enact legislation seen as potentially harmful to businesses.
a cet tgard, i’etj confirme les conclusions plus dctailltes du rapport prtsentt par un groupe d’experts b santt canada6.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
most member states continue to be reluctant to take up the guidelines' invitation to set national targets.
seuls deux nouveaux éléments essentiels ont été introduits, concernant respectivement l'adaptation des objectifs de taux d'emploi, de manière à tenir compte des objectifs fixés lors du conseil européen de stockholm, et l'introduction d'un nouvel objectif transversal relatif à la qualité de l'emploi, qui découle du débat politique animé au niveau européen sur les différentes dimensions de la qualité de l'emploi, qui s'est conclu par l'adoption d'une liste d'indicateurs lors du conseil européen de laeken de décembre 2001.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: