Спросить у Google

Вы искали: saya suka permainan yang oama (Арабский - Малайский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Малайский

Информация

Арабский

saya suka makan

Малайский

Последнее обновление: 2020-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

saya suka makan

Малайский

saya suka makan

Последнее обновление: 2020-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

Saya suka membaca buku

Малайский

Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

Helmi afiq Mohamad: Wah! Saya suka suasana kampung. حلمي افيق محمد : يَا سَلَامْ! أحب منظر القرية Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Biarkan saya berfikir dahulu. Adakah ada dusun di kampung anda? محمد شاهمي بن موختار : دَعْنِي أُفَكِرْ أَوَلًا. هَلْ فِي قَرْيَتِكَ بُسْتَان ؟ Amirul Aizat bin Ali: Ya, ada ladang haiwan dan tanaman. اميرول أيذات بن علي : نَعَمْ، هُنَاكَ بَسَاتِين حَيَوَانَات وَحُقُولْ . Muhammad Amir Salleh bin Mohd Roslan: Adakah terdapat sungai dan air terjun? محمد اميرصاليح بن محمد روسلان: هَلْ فِيهَا نَهْرُ وشلال؟ Amirul Aizat bin Ali: Sudah tentu, di depan rumah saya terdapat sungai dan air terjun yang bersih. اميرول أيذات بن علي : طَبْعًا، أَمًّامْ بَيْتِي نَهْر و شَلَّالْ نَظِيف . Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Wah! Sebuah kampung yang indah. Baiklah, kami pergi bersama kamu. محمد شاهمي بن موختار : يَا سَلَامْ! مَا أَجْمَلْ القَرْيَة. إِذًا، نَذْهَبُ مَعَكَ. Helmi Afiq Mohamad: Saya tidak sabar untuk ke kampung awak. حلمي افيق محمد : أنا لا استطيع الانتظار إلى القرية. مشهد 2 Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Ke mana kamu semua pergi, wahai Aizat dan Salleh ? محمد شاهمي بن موختار : اِلَي أَيْنَ تَذْهَبَانِ يَا أيذات و صاليح ؟ Amirul Aizat bin Ali: Kami mahu pergi ke Shah Alam. اميرول أيذات بن علي : نُرِيْد أَن نَذْهَبْ إِلَى المَدِيْنَة شَاه عَالَم. Helmi Afiq Mohamad: Kenapa kamu pergi ke sana? حلمي افيق محمد : لِمَاذَا تَذْهَبْ اِلَى هُنَاكَ ، يَا صاليح ؟ Muhammad Amir Salleh bin Mohd Roslan: Saya mahu beli beberapa buku di perpustakaan. محمد اميرصاليح بن محمد روسلان أُرِيْدُ أَنْ أَشْتَرِي بَعْضَ الكُتُبْ فِي مَكْتَبَة الإحسنان. Helmi Afiq Mohamad: Di mana terletaknya perpustakaan itu? حلمي افيق محمد : أَيْنَ تَقَعْ المَكْتَبَة يا ايذات؟ Amirul Aizat bin Ali: Di kedai yang besar dan ianya di sebelah stesen bas. اميرول أيذات بن علي : فِي المَحَل التِّجَارِي الكَبِيْر، وَهُوَبِجَانِب مَحَطَّة الحَافِلَة Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Bagaimana pemandangan di bandar, wahai Salleh ? محمد شاهمي بن موختار : كَيْفَ المَنَاظِرْ فِي المَدِيْنَة يَا صاليح ؟ Muhammad Amir Salleh: Pemandangan di bandar cantik dan menarik. محمد اميرصاليح بن محمد روسلان : المَنَاظِرْ فِي المَدِيْنَة جَمِيْلَة ورءعة مَشهد 3 Helmi Afiq Mohamad: Bagaimana kamu bermusafir ke pulau Langkawi wahai Salleh ? حلمي افيق محمد : كيف تسافر الى جزيرة لغكاوي , يا صاليح ؟ Muhammad Amir Salleh bin Mohd Roslan: Saya akan pergi dari Merlimau dengan kereta, kemudian saya menaiki bot ke pulau. محمد اميرصاليح بن محمد روسلان : أُرِيْدُ أَنْ سَأَنْطَلِقُ مِن مَرْلِيمَاو بِالْسَّيَّارَة ثُمّ اَرْكَب القَارِبُ السَّرِيع اِلَى الجزيرة. Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Di mana kamu tinggal nanti? محمد شاهمي بن موختار : سَتُقِيْمُ هُنَاكَ ؟ Muhammad Amir Salleh bin Mohd Roslan: Saya tinggal di hotel, maaf wahai sahabat-sahabat, selamat tinggal. حمد اميرصاليح بن محمد روسلان : سَأُقِيمُ فِي الفُنْدُق, لِلْأَسِف يَا صَدِيْقَانِ, مَعَ السلامة. Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Selamat tinggal. محمد شاهمي بن موختار : . اللِّقَاءِ إِلَى مَشهد 4 Muhammad Amir Salleh bin Mohd Roslan: Apa yang awak buat wahai Helmi? محمد اميرصاليح بن محمد روسلان : مَاذَا تَفْعَلِينَ يَا حلمي ؟ Helmi Afiq Mohamad: Saya sedang melayari Internet. حلمي افيق محمد : أَتَسَوُّق عَبْرَ الإِنْترنيت. Muhammad Amir Salleh bin Mohd Roslan: Wow! Ia proses yang pantas. Mana satu tempat yang dilayari? Lazada atau Zalora ? محمد اميرصاليح بن محمد روسلان : يَا سَلَام! هُوَ أَسْرَع طَرِيقَة. فِي اَيِّ مَوقِع تَتَصَفَّحِينَ؟ "لزادا" و "زالورا"؟ Helmi Afiq Mohamad: Semestinya Lazada, kerana bagus dan besar barangan dalam internet. حلمي افيق محمد : طَبْعًا "لزادا" , لِأَنَّهُ أَحسً وَأَكبَر سُوق لِلمَبِيعَة على الإنترنيت. مَشهد 5 Amirul Aizat bin Ali: Apa hobi kamu dan dimana kamu melakukan hobi kamu itu wahai Syahmi? اميرول أيذات بن علي : مَا هِوَايَتِكَ وَأَيْنَ تُمَارِس هِوَايَتِكَ يَا شاهمي ؟ Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Hobi saya menunggang basikal dan saya melakukannya di taman bersama Salleh. محمد شاهمي بن موختار : هِوَايَتِي رُكُوْب الدَّرَّاجَة وَ أُمَارِسُهَا فِي اَلْحَدِيقَة مَعَ صاليح. Amirul Aizat bin Ali: Wahai Syahmi, sekarang musim hujan, dan janganlah menunggang basikal di luar. اميرول أيذات بن علي : يَا شاهمي, الآن مَوْسِم اَلْمَطَر, وَلَا تَرْكَبْا الدَّرَّاجَة فِي اَلخَارِج. Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Terima kasih atas nasihat. محمد شاهمي بن موختار : شُكْرًا عَلَى النَصِيْحَة. Amirul Aizat bin Ali: Sama sama اميرول أيذات بن علي : اَفْوًا . مَشهد 6 Muhammad Amir Salleh bin Mohd Roslan: Bagaimana persediaan kamu untuk peperiksaan bulan depan? محمد اميرصاليح بن محمد روسلان : كَيفَ تَسْتَعِد لِلائمتِحَان فِي الشَهْرِ القديم؟ Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Saya mengulangkaji pelajaran bersama kawan saya Aizat. محمد شاهمي بن موختار : أُنَاقِش الدُّرُس مَعَ صَدِيقِي أيذات. Helmi Afiq Mohamad: Kertas bahasa susah. Bolehkah kami belajar dengan awak? حلمي افيق محمد : مَادَّة العُلُوم صَعبَة. هَل نُرَاجِع مَعَكُمَا؟ Amirul Aizat bin Ali: Silakan, jom kita belajar bersama-sama. اميرول أيذات بن علي : تَفَضَّل, هَيَا نُرَاجِع مَعًا. Muhammad Amir Salleh bin Mohd Roslan: Terima kasih sahabatku. محمد اميرصاليح بن محمد روسلان : شُكْرًا يا صديقي Muhammad Syahmi bin Mokhtar: Sama sama محمد شاهمي بن موختار : اَفْوًا .

Малайский

Последнее обновление: 2020-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK