Спросить у Google

Вы искали: ومدنا (Арабский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Русский

Информация

Арабский

فاقتربوا اليه وقالوا نبني صير غنم لمواشينا ههنا ومدنا لاطفالنا.

Русский

И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы длястад наших и города для детей наших;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

أما القوات اﻵذربيجانية فقد قصفت من الجو فاردنييس ومدنا أخرى في أرمينيا.

Русский

Азербайджанские силы бомбили с воздуха Варденис и другие города Армении.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويمكنها أن تمحو قرى ومدنا ومجموعات كاملة من السكان في ثوان معدودة.

Русский

Оно может стереть с лица земли наши деревни, города и все население в считанные секунды.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

واعطيتكم ارضا لم تتعبوا عليها ومدنا لم تبنوها وتسكنون بها ومن كروم وزيتون لم تغرسوها تاكلون.

Русский

И дал Я вам землю, над которою ты не трудился, и города, которых вы не строили, и вы живете в них; из виноградных и масличных садов, которых вы не насаждали, вы едите плоды ".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

اسمع يا اسرائيل. انت اليوم عابر الاردن لكي تدخل وتمتلك شعوبا اكبر واعظم منك ومدنا عظيمة ومحصّنة الى السماء.

Русский

Слушай, Израиль: ты теперь идешь за Иордан, чтобы пойти овладеть народами, которые больше и сильнее тебя, городами большими, с укреплениями до небес,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويشمل المشاركون الأوائل أربعة بلدان (أيسلندا وكوستاريكا والنرويج ونيوزيلندا) ومدنا ومنظمات ومؤسسات تجارية.

Русский

Первыми ее участниками стали четыре страны (Исландия, Коста-Рика, Новая Зеландия и Норвегия), а также ряд городов, организаций и коммерческих предприятий.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وعلاوة على ذلك، أنشأنا مناطق نموذجية إيكولوجية، ومقاطعات إيكولوجية زراعية ومدنا مزينة بحدائق في جميع أنحاء البلاد.

Русский

Кроме того, мы создали по всей стране различные экологические демонстрационные зоны, агроэкологические волости и города-сады.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويُتوقع للمعرض الذي افتتح في 29 تشرين الأول/أكتوبر، وهو اليوم العالمي للتراث السمعي والبصري، أن يجوب مدنا أخرى للمساهمة في التوعية بعمل المنظمة وبقيمة المحفوظات السمعية البصرية.

Русский

Ожидается, что эта выставка, открывшаяся во Всемирный день аудиовизуального наследия 29 октября, посетит и другие города и будет способствовать повышению осведомленности о работе Организации и ценности аудиовизуальных архивов.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فالناس يريدون فرص عمل لائقة، وحماية اجتماعية، ونظما زراعية قوية، ورخاء في الأرياف، ومدنا مستدامة، وتصنيعا جامعا ومستداما، وبنى تحتية صلبة، وطاقة مستدامة متاحة للجميع.

Русский

Люди хотят достойных рабочих мест, социальной защиты, надежных сельскохозяйственных систем и процветания сельских районов, устойчивого развития городов, всеохватной и устойчивой индустриализации, устойчивой инфраструктуры и устойчивой энергетики для всех.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وكثير من المستوطنات تم تطويرها على نطاق واسع فباتت تضم مجتمعات كبيرة ومسيَّجة أو مدناً صغيرة.

Русский

Многие поселения активно расширяются: на их территории находятся крупные охраняемые поселки или небольшие города.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتوجد معظم هذه البرامج في أكثر البلدان تقدما، غير أن مدنا من قبيل بانكوك وبيجين ونيودلهي تتخذ بدورها تدابير مماثلة، وذلك على أساس تجريبي في بعض الحالات().

Русский

Большинство таких программ приходятся на более развитые страны, однако в таких городах, как Бангкок, Пекин и Нью-Дели, также принимаются аналогичные меры, в ряде случаев на экспериментальной основе.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

30 - وتتطلب التنمية الحضرية وجود نظم مستدامة وميسورة التكلفة للأراضي تشمل مدناً وبلدات بكاملها.

Русский

30. Для устойчивого развития городских районов необходимы системы, обеспечивающие доступность земли, которые распространялись бы на целые города.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وفي الألف الثاني قبل الميلاد أسس الإغريق الآخائيون مدناً ممالك في الجزيرة على غرار النموذج الميسيني وأدخلوا اللغة والثقافة الإغريقية اللتين حفظتا حتى اليوم رغم تقلبات الدهر.

Русский

Во втором тысячелетии до н.э. ахейские греки создали на острове города-королевства по типу Микен, принеся греческий язык и культуру, которые, несмотря на катаклизмы, истории сохраняются до наших дней.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

والاستثناء الحيد لذلك هو تلك البلديات التي تقع في المناطق ذات التنمية الاقتصادية الملموسة أو التي تجاور مدنا كبيرة.

Русский

Это общее правило не распространяется только на муниципалитеты в регионах с быстро развивающейся экономикой и муниципалитеты, расположенные вблизи больших городов.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

330- وتوجد بعض الأدلة على استخدام حزب الله مدناً وقرى "كدروع " لإطلاق النار.

Русский

330. Имеются определенные свидетельства того, что "Хезболла " использовала города и деревни в качестве "прикрытия " при своих обстрелах.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

فمن بين الصواريخ ال000 4-500 4 التي أُطلقت أصاب نحو 900 صاروخ منها مناطق معمورة، أي قرى وبلدات ومدناً؛ وسقطت البقية في "مناطق مفتوحة "، وفقاً للمصادر الإسرائيلية().

Русский

Из 4 000 - 4 500 выпущенных ракет примерно 900 попали в застроенные районы, т.е. в селения, малые и большие города; по данным из израильских источников, остальные разорвались "в открытых районах "89.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

وآمل أن يستمر المجتمع الدولي في مدنا بالدعم الكامل في مسعانا لتحويل نمور تاميل إيلام للتحرير إلى منظمة مدنية ديمقراطية.

Русский

Я также надеюсь, что международное сообщество продолжит оказывать полную поддержку процессу трансформации ТОТИ в демократическую гражданскую организацию.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ولاحظت اللجنة مع التقدير أن مدنا عديدة في شتى أنحاء العالم قد احتفلت أيضا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.

Русский

Комитет с удовлетворением отметил, что Международный день солидарности с палестинским народом был проведен во многих городах мира.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

(ي) دعم إنشاء شراكات أوروبية وأفريقية تضم مدنا وبلديات ومؤسسات وقطاعات صناعية؛

Русский

j. Поддержка создания европейских и африканских партнерств, объединяющих города, муниципалитеты, компании и отрасли;

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وفي نفس الوقت فإن مدناً مثل مدريد ونيويورك وغزه أصبحت ضحايا للإرهاب والعدوان.

Русский

В то же время такие города, как Мадрид, Нью-Йорк и Газа, являются также жертвами террора и агрессии.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK