Вы искали: لانفسكم (Арабский - Тагальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Тагальский

Информация

Арабский

فاحتفظوا جدا لانفسكم ان تحبوا الرب الهكم

Тагальский

magpakaingat nga kayong mabuti sa inyong sarili, na inyong ibigin ang panginoon ninyong dios.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

احترزوا لانفسكم. وان اخطأ اليك اخوك فوبخه. وان تاب فاغفر له.

Тагальский

mangagingat kayo sa inyong sarili: kung magkasala ang iyong kapatid, sawayin mo siya; at kung siya'y magsisi, patawarin mo siya.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لئلا تفسدوا وتعملوا لانفسكم تمثالا منحوتا صورة مثال ما شبه ذكر او انثى

Тагальский

baka kayo'y mangagpakasama, at kayo'y gumawa sa inyo ng isang larawang inanyuan na kawangis ng alin mang larawan, na kahawig ng lalake o babae,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

والبخور الذي تصنعه على مقاديره لا تصنعوا لانفسكم. يكون عندك مقدّسا للرب

Тагальский

at ang kamangyan na inyong gagawin, ayon sa pagkakatha niyan ay huwag ninyong gagawin para sa inyo: aariin mong banal sa panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ابنوا لانفسكم مدنا لاطفالكم وصيرا لغنمكم. وما خرج من افواهكم افعلوا.

Тагальский

igawa ninyo ng mga siyudad ang inyong mga bata, at ng mga kulungan ang inyong mga tupa; at isagawa ninyo ang nabuka sa inyong bibig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

اذهبوا انتم وخذوا لانفسكم تبنا من حيث تجدون. انه لا ينقص من عملكم شيء

Тагальский

yumaon kayo ng inyong sarili, kumuha kayo ng dayami kung saan kayo makakakuha: sapagka't walang babawasin kaunti man sa inyong gawain.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فتعينون لانفسكم مدنا تكون مدن ملجإ لكم ليهرب اليها القاتل الذي قتل نفسا سهوا.

Тагальский

ay pipili nga kayo ng mga bayan na maging mga bayang ampunan sa inyo, upang ang nakamatay ng tao na pumatay ng sinomang tao na hindi sinasadya, ay makatakas doon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

كلم بني اسرائيل قائلا. اجعلوا لانفسكم مدن الملجإ كما كلمتكم على يد موسى

Тагальский

magsalita ka sa mga anak ni israel, na sabihin mo, italaga ninyo sa inyo ang mga bayang ampunan, na aking sinalita sa inyo sa pamamagitan ni moises:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لا تلتفتوا الى الاوثان وآلهة مسبوكة لا تصنعوا لانفسكم. انا الرب الهكم.

Тагальский

huwag ninyong babalikan ang mga diosdiosan, ni huwag kayong gagawa para sa inyo ng mga dios na binubo: ako ang panginoon ninyong dios.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لانه هكذا قال الرب لرجال يهوذا ولاورشليم احرثوا لانفسكم حرثا ولا تزرعوا في الاشواك.

Тагальский

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, sa mga tao ng juda at ng jerusalem, inyong bungkalin ang inyong binabayaang bukiran, at huwag kayong maghasik sa gitna ng mga tinik.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فاحتفظوا جدا لانفسكم. فانكم لم تروا صورة ما يوم كلمكم الرب في حوريب من وسط النار.

Тагальский

ingatan nga ninyong mabuti ang inyong sarili; sapagka't wala kayong nakitang anomang anyo nang araw na magsalita ang panginoon sa inyo sa horeb mula sa gitna ng apoy:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فقال يشوع للشعب انتم شهود على انفسكم انكم قد اخترتم لانفسكم الرب لتعبدوه. فقالوا نحن شهود.

Тагальский

at sinabi ni josue sa bayan, kayo'y mga saksi laban sa inyong sarili na inyong pinili sa inyo ang panginoon, upang paglingkuran siya. at sinabi nila, kami ay mga saksi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ام لستم تعلمون ان جسدكم هو هيكل للروح القدس الذي فيكم الذي لكم من الله وانكم لستم لانفسكم.

Тагальский

o hindi baga ninyo nalalaman na ang inyong katawan ay templo ng espiritu santo na nasa inyo, na tinanggap ninyo sa dios? at hindi kayo sa inyong sarili;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فتصرخون في ذلك اليوم من وجه ملككم الذي اخترتموه لانفسكم فلا يستجيب لكم الرب في ذلك اليوم.

Тагальский

at kayo'y dadaing sa araw na yaon, dahil sa inyong hari na inyong pipiliin; at hindi kayo sasagutin ng panginoon sa araw na yaon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فقال ايليا لانبياء البعل اختاروا لانفسكم ثورا واحد وقرّبوا اولا لانكم انتم الاكثر وادعوا باسم آلهتكم ولكن لا تضعوا نارا

Тагальский

at sinabi ni elias sa mga propeta ni baal, magsipili kayo ng isang baka sa ganang inyo, at inyong ihandang una, sapagka't kayo'y marami; at tawagan ninyo ang pangalan ng inyong dios, nguni't huwag ninyong lagyan ng apoy sa ilalim.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فنظرت واذا انتم قد اخطأتم الى الرب الهكم وصنعتم لانفسكم عجلا مسبوكا وزغتم سريعا عن الطريق التي اوصاكم بها الرب.

Тагальский

at tumingin ako, at, narito, kayo'y nakapagkasala na laban sa panginoon ninyong dios: kayo'y nagsigawa para sa inyo ng isang guyang binubo: kayo'y lumihis na madali sa daan na iniutos sa inyo ng panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لا تنتقموا لانفسكم ايها الاحباء بل اعطوا مكانا للغضب. لانه مكتوب لي النقمة انا اجازي يقول الرب.

Тагальский

huwag kayong mangaghigantihan, mga iniibig, kundi bigyan ninyong daan ang galit ng dios: sapagka't nasusulat, akin ang paghihiganti; ako ang gaganti, sabi ng panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

‎احترزوا اذا لانفسكم ولجميع الرعية التي اقامكم الروح القدس فيها اساقفة لترعوا كنيسة الله التي اقتناها بدمه‎.

Тагальский

ingatan ninyo ang inyong sarili, at ang buong kawan, na sa kanila'y ginawa kayo ng espiritu santo na mga obispo, upang pakanin ninyo ang iglesia ng panginoon na binili niya ng kaniyang sariling dugo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

‎ثم قال لهم. ايها الرجال الاسرائيليون احترزوا لانفسكم من جهة هؤلاء الناس في ما انتم مزمعون ان تفعلوا‎.

Тагальский

at sinabi niya sa kanila, kayong mga lalaking taga israel, ay mangagingat kayo sa inyong sarili tungkol sa mga taong ito, kung ano ang inyong gagawin.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

اطرحوا عنكم كل معاصيكم التي عصيتم بها واعملوا لانفسكم قلبا جديدا وروحا جديدة. فلماذا تموتون يا بيت اسرائيل.

Тагальский

inyong iwaksi ang lahat ninyong pagsalangsang, na inyong isinalangsang: at kayo'y magbagong loob at magbagong diwa: sapagka't bakit kayo mamamatay, oh angkan ni israel?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK