Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ons glo dat die afwesigheid van ziva vrywillig is en jy ook.
we believe that ziva's absence is voluntary, and so do you.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
(c) waar die lisensiehouer in likwidasie geplaas word, hetsy vrywillig of
(c) where the licensee is placed in liquidation, whether voluntary or compulsory
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
en die volk het al die manne geseën wat hulle vrywillig aangebied het om in jerusalem te woon.
and the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ek sal hulle afkerigheid genees, hulle vrywillig liefhê, want my toorn is van hulle afgewend.
i will be as the dew unto israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as lebanon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en om die silwer en goud weg te bring wat die koning en sy raadsmanne vrywillig gee aan die god van israel wie se woning in jerusalem is,
and to carry the silver and gold, which the king and his counsellers have freely offered unto the god of israel, whose habitation is in jerusalem,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
want as ek dit vrywillig doen, het ek loon; maar as ek dit onwillig doen, is 'n rentmeesterskap aan my toevertrou.
for if i do this thing willingly, i have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en al die silwer en goud wat jy sal vind in die hele provinsie babel saam met die vrywillige gawes van die volk en die priesters wat vrywillig gee vir die huis van hulle god wat in jerusalem is.
and all the silver and gold that thou canst find in all the province of babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their god which is in jerusalem:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en die volk was bly oor hulle gewilligheid, want met 'n volkome hart het hulle vrywillig aan die here gegee, en ook koning dawid was baie bly.
then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the lord: and david the king also rejoiced with great joy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
as suid-afrika, het ons ons vrywillig verbind tot spesifieke uitlaatgas-verlagingsteikens, en ons sal aanhou werk aan ons langtermynstrategie om klimaatsverandering teen te werk.
as south africa, we have voluntarily committed ourselves to specific emission-reduction targets, and will continue working on our long-term climate change mitigation strategy.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
en joas het aan die priesters gesê: al die geld wat as heilige gawes in die huis van die here gebring word, gangbare geld, elkeen se personegeld waarvoor hy geskat is, en al die geld wat iemand vrywillig in die huis van die here bring,
and jehoash said to the priests, all the money of the dedicated things that is brought into the house of the lord, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the lord,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daarop sê jeremia vir sedekía: so spreek die here, die god van die leërskare, die god van israel: as u vrywillig uitgaan na die vorste van die koning van babel, sal u siel lewe en sal hierdie stad nie met vuur verbrand word nie; en u sal lewe, u en u huis.
then said jeremiah unto zedekiah, thus saith the lord, the god of hosts, the god of israel; if thou wilt assuredly go forth unto the king of babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: