Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
is over dit belangrijke punt wel overleg gevoerd?
was there any discussion on this important point?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
er werd uitgebreid overleg gevoerd met alle betrokkenen.
extensive consultation with all interested parties was also conducted.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft al overleg gevoerd over de visserij.
the council has already discussed fisheries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij hebben in de commissie zeer intensief overleg gevoerd over het gemeenschappelijk standpunt van de raad.
in committee, we very intensively grappled with the council common position.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we hebben nogmaals overleg gevoerd met alle tien landen over de balans die we hebben opgemaakt.
there have now been further consultations with all ten countries in which we took stock.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we hebben overleg gevoerd met de commissie over de inhoud, en kwamen tot de volgende conclusie:
as regards content, we also consulted with the commission, which took a similar line to our own, and came to the conclusion that:
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
er wordt terzake een constructief overleg gevoerd met de lidstaten.
constructive dialogue on this matter was currently taking place with member states.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
u weet net zo goed als wij dat hiertoe overleg gevoerd moet worden.
you know every bit as well as we do that discussion of that is on the agenda.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
we hebben de kwestie op de voet gevolgd en gedurende een lange periode overleg gevoerd met de libische autoriteiten.
we have for a long time been talking to the libyan authorities about it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dit was een van de belangrijkste zaken waarover we overleg gevoerd hebben.
this was one of the main issues for consultation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ook is er nauwer overleg gevoerd met de nationale mededingingsautoriteiten voor de sector.
2.5.10.2 a dairy market situation report"37 was also adopted, this being one of the sectors that faced the greatest difficulties in 2009; links with the sector's national authorities also intensified.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het europees parlement zal eveneens van de partij zijn. eerder vandaag hebben wij al uitgebreid overleg gevoerd over deze topconferentie.
the european parliament also will be present and earlier today had a lengthy discussion on the summit meeting which you will attend.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
sinds de onderhandelingen twee jaar geleden begonnen, hebben we regelmatig overleg gevoerd met de acs-groep en verschillende subgroepen.
from the outset of the negotiations two years ago, we began a process of regular consultations with the acp group and various sub-groups whom we meet regularly.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
over deze kwestie werd herhaalde malen overleg gevoerd tussen de lidstaten en de commissie.
the case was the subject of a number of meetings and discussions between member states and the commission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb met een groot aantal ondernemingsraden overleg gevoerd - ook in mijn eigen kiesdistrict.
i have spoken with many works councils - also within my constituency.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
via de commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid hebben wij met u hierover reeds uitgebreid overleg gevoerd in kopenhagen.
the committee on foreign affairs, human rights, common security and defence policy has already discussed this with you in copenhagen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
over het europese standpunt wordt natuurlijk regelmatig volgens de gebruikelijke procedures overleg gevoerd in het coreper.
the european position will, at times, be coordinated following normal procedures involving coreper.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ondergetekende heeft hierover regelmatig overleg gevoerd, zowel op gemeentelijk (burgemeester) medisch als wetenschappelijk niveau .
the undersigned has regularly discussed this both on municipal (mayor) medical as scientific level .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft voorts een openbaar overleg gevoerd inzake de totstandbrenging van een nieuw internet-topniveaudomein: .eu.
the commission has launched a consultation process on the creation of the new internet top level domain: "dot.eu".
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(1) de gemeenschap en de republiek kaapverdië hebben overleg gevoerd om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in de overeenkomst tussen de europese economische gemeenschap en de republiek kaapverdië inzake de visserij voor de kust van kaapverdië dienen te worden aangebracht(1).
(1) the community and the republic of cape verde have held negotiations to determine the amendments or additions to be made to the agreement between the european economic community and the republic of cape verde on fishing off the coast of cape verde(1).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: