Спросить у Google

Вы искали: manggistans (Голландский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

Guaves, manga's en manggistans

Английский

Guavas, mangos and mangosteens

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Голландский

guaves, manga's en manggistans

Английский

Guavas, mangoes and mangosteens

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Голландский

Verse guaves, manga’s en manggistans

Английский

Fresh guavas, mangos and mangosteens

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

0804 50 00 Guaves, manga's en manggistans.

Английский

0804 50 00 Guavas, mangoes and mangosteens.

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd

Английский

Fresh or dried guavas, mangoes and mangosteens

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans

Английский

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans

Английский

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 4
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

Dadels, ananassen, advocaten "avocado's", guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd

Английский

Dates, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd

Английский

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

Overwegende dat de opname van advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans in de lijst van de onder Verordening (EEG) nr. 1035/72 vallende produkten impliceert dat deze produkten worden geschrapt in Verordening (EEG) nr. 827/68 (5); dat de bijlage bij die verordening dienovereenkomstig dient te worden gewijzigd;

Английский

Whereas the inclusion of avocados, guavas, mangoes and mangosteens on the list of products covered by Regulation (EEC) No 1035/72 implies their withdrawal from Regulation (EEC) No 827/68 (5); whereas the Annex to that Regulation should be amended accordingly;

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

GN-code Omschrijving 0101 11 00 (levende paarden): fokdieren van zuiver ras 0101 20 ( " ): ezels, muildieren en muilezels 0102 10 00 (levende runderen): fokdieren van zuiver ras 0103 10 00 (levende varkens): fokdieren van zuiver ras 0104 10 10 (levende schapen): fokdieren van zuiver ras 0104 20 10 (levende geiten): fokdieren van zuiver ras 03 Vis, schaaldieren, weekdieren en andere ongewervelde waterdieren, uitgezonderd zoetwatersoorten: 0301 91 00 0301 92 00 0301 93 00 0301 99 11 0301 99 19 0302 11 00 0302 19 00 0302 66 00 0302 69 11 0302 69 19 0303 10 00 0303 21 00 0303 29 00 0303 76 00 0303 79 11 0303 79 19 0304 10 11 0304 10 19 0304 20 11 0304 20 19 0304 90 10 0305 49 40 0305 49 50 0306 19 10 0306 29 10 0307 60 00 05 Andere produkten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen 0701 10 00 (Aardappelen, vers of gekoeld): pootaardappelen 0703 20 00 (Uien, sjalotten, knoflook, prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld): knoflook 0709 52 00 (Andere groenten, vers of gekoeld): truffels 0709 60 91 ( " ): (vruchten van de geslachten "Capsicum" en "Pimenta"): (andere): capsicumsoorten bestemd voor de vervaardiging van capsaïcine of van tincturen 0709 60 95 ( " ): ( " ): ( " ): bestemd voor de industriële vervaardiging van etherische oliën of van harsaroma's 0709 90 31 ( " ): (olijven): bestemd voor andere doeleinden dan het vervaardigen van olie 0709 90 39 ( " ): ( " ): andere 0709 90 40 ( " ): kappers 0710 80 10 (Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren): olijven 0711 20 (Groenten, voorlopig verduurzaamd . . .): olijven 0711 30 00 ( " ): kappers 0713 10 11 (Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld): (erwten (Pisum sativum)): voor zaaidoeleinden: voedererwten (Pisum arvense L.) 0713 10 19 ( " ): ( " ): voor zaaidoeleinden: andere 0714 Maniokwortel, arrowroot (pijlwortel), salepwortel, aardperen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke wortels en knollen met een hoog gehalte aan zetmeel of aan inuline, vers of gedroogd, ook indien in stukken of in pellets; merg van de sagopalm 0801 Kokosnoten, paranoten en cashewnoten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal 0802 50 00 ( " ): pimpernoten (pistaches) 0802 90 10 ( " ): pecannoten 0802 90 30 ( " ): arecanoten (of betelnoten) en colanoten 0803 00 Bananen, "plantains" daaronder begrepen, vers of gedroogd 0804 30 00 (Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd): ananassen 0804 40 ( " ): advocaten (avocado's) 0804 50 00 ( " ): guaves, manga's en manggistans 0805 Citrusvruchten, vers of gedroogd 0806 10 (Druiven, rozijnen en krenten): druiven 0807 Meloenen (watermeloenen daaronder begrepen) en papaja's, vers 0808 Appelen, peren en kweeperen, vers 0809 Abrikozen, kersen, perziken (nectarines daaronder begrepen), pruimen en sleepruimen, vers 0810 10 (Ander fruit, vers): aardbeien 0810 20 ( " ): frambozen, bramen, moerbeien en loganbessen 0810 30 ( " ): zwarte, witte of rode aalbessen en kruisbessen 0810 90 ( " ): ander 0812 90 30 (Vruchten, voorlopig verduurzaamd . . .): papaja's 0813 40 50 (Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806, gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk): papaja's 0813 40 60 ( " ): tamarindevruchten 0901 Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen, van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding 0903 00 00 Maté 0904 Peper van het geslacht "Piper"; vruchten van de geslachten "Capsicum" en "Pimenta", gedroogd, fijngemaakt of gemalen 0905 00 00 Vanille 0906 Kaneel en kaneelknoppen 0907 00 00 Kruidnagels (moernagels en kruidnagelstelen) 0908 Muskaatnoten, foelie, amomen en kardemom 0909 30 11 (Anijszaad, steranijszaad, venkelzaad, korianderzaad, komijnzaad, karwijzaad en jeneverbessen): (komijnzaad): (niet fijngemaakt en niet gemalen): bestemd voor de industriële vervaardiging van etherische oliën of van harsaroma's 0909 40 11 ( " ): (karwijzaad): (niet fijngemaakt en niet gemalen): bestemd voor de industriële vervaardiging van etherische oliën of van harsaroma's 0909 50 11 ( " ): (venkelzaad en jeneverbessen): (niet fijngemaakt en niet gemalen): bestemd voor de industriële vervaardiging van etherische oliën of van harsaroma's 1001 10 10 (Tarwe en mengkoren): (harde tarwe): zaaigoed 1003 00 10 (Gerst): zaaigoed 1004 00 10 (Haver): zaaigoed 1005 10 90 (Maïs): (zaaigoed): andere 1106 20 Meel en gries van sago en van wortels of knollen bedoeld bij post 0714 1108 14 00 (Zetmeel en inuline): maniokzetmeel (cassave) 1202 10 90 (Grondnoten, niet gebrand of op andere wijze door verhitting bereid, ook indien gedopt of gebroken): (in de dop): andere 1202 20 00 ( " ): gedopt, ook indien gebroken 1203 00 00 Kopra 1204 00 90 (Lijnzaad, ook indien gebroken): ander 1207 Andere oliehoudende zaden en vruchten, ook indien gebroken 1209 Zaaigoed, sporen daaronder begrepen 1210 Hopbellen, vers of gedroogd, ook indien fijngemaakt, gemalen of in pellets; lupuline 1211 Planten, plantedelen, zaden en vruchten, van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de reukwerkindustrie, in de geneeskunde of voor insekten- of parasietenbestrijding of voor dergelijke doeleinden, vers of gedroogd, ook indien gesneden, gebroken of in poedervorm 1212 20 00 (Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, . . .): zeewier en andere algen 1212 30 00 ( " ): pitten van abrikozen, van perziken of van pruimen, ook indien in de steen 1212 92 00 ( " ): (andere): suikerriet 1213 00 00 Stro en kaf van graangewassen, onbewerkt, ook indien gehakt, gemalen, geperst of in pellets 1214 Koolrapen, voederbieten, voederwortels, hooi, luzerne, klaver, hanekammetjes (esparcette), mergkool, lupine, wikke en dergelijke voedergewassen, ook indien in pellets 13 Gommen, harsen en andere plantesappen en plantenextracten, uitgezonderd plantenextracten, onderling vermengd voor de vervaardiging van dranken of van produkten voor menselijke consumptie: 1302 19 30 14 Stoffen voor het vlechten en andere produkten van plantaardige oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen 15 Vetten en oliën (dierlijke en plantaardige) en dissociatieprodukten daarvan; bewerkt spijsvet; was van dierlijke of van plantaardige oorsprong 1604 Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit, uitgezonderd zoetwatersoorten: 1604 19, 1604 20 30, 1604 20 90 1605 Bereidingen en conserven van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, uitgezonderd zoetwatersoorten: 1605 40 00, 1605 90 1701 11 (Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere saccharose, in vaste vorm): (ruwe suiker, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen): rietsuiker 1701 12 ( " ): ( " ): beetwortelsuiker 1702 Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook met natuurhonig vermengd; karamel 1703 10 00 (Melasse verkregen bij de extractie of de raffinage van suiker): van rietsuiker 1704 10 (Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen)): kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker 1801 00 00 Cacaobonen, ook indien gebroken, al dan niet gebrand 1802 00 00 Cacaodoppen, cacaoschillen, cacaovliezen en andere afvallen van cacao 1803 Cacaopasta, ook indien ontvet 1804 00 00 Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie 1805 00 00 Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen 2001 90 10 (Groenten, vruchten en andere eetbare plantedelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur): mangochutney 2001 90 20 ( " ): scherpsmakende vruchten van het geslacht "Capsicum" 2001 90 40 ( " ) : broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantedelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten 2001 90 60 ( " ): palmharten 2003 20 00 (Paddestoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur): truffels 2005 70 00 (Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren): olijven 2006 00 10 (Vruchten, vruchteschillen en andere plantedelen, gekonfijt met suiker (uitgedropen, geglaceerd of uitgekristalliseerd)): gember 2007 91 (Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen): citrusvruchten 2008 11 (Vruchten en andere eetbare plantedelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen): grondnoten 2008 20 ( " ): ananas 2008 30 ( " ): citrusvruchten 2008 91 00 ( " ): palmharten 2009 11 (Ongegiste vruchtesappen (druivemost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen): (sinaasappelsap): bevroren 2009 19 ( " ): ( " ): ander 2009 20 ( " ): sap van pompelmoezen of van pomelo's 2009 30 ( " ): sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd 2009 40 ( " ): ananassap 2009 90 41 t/m 2009 90 99 ( " ): (mengsels van sappen): mengsels van sap van citrusvruchten en van sap van ananassen 2101 10 (Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze produkten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan): extracten, essences en concentraten, van koffie en preparaten op basis van deze produkten of op basis van koffie 2102 Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002); samengesteld bakpoeder 2103 30 (Sausen en preparaten voor sausen; samengestelde kruiderijen en dergelijke produkten; mosterdmeel en bereide mosterd): mosterdmeel en bereide mosterd 2103 90 10 ( " ): mango chutney, vloeibaar 22 Dranken, alcoholhoudende vloeistoffen en azijn, uitgezonderd bier van mout: 2203 00 23 Resten en afval van de voedselindustrie; bereid voedsel voor dieren 24 Tabak en tot verbruik bereide tabakssurrogaten

Английский

CN code Description 0101 11 00 (Live horses): pure-bred breeding animals 0101 20 ( " ): asses, mules and hinnies 0102 10 00 (Live bovine animals): pure-bred breeding animals 0103 10 00 (Live swine): pure-bred breeding animals 0104 10 10 (Live sheep): pure-bred breeding animals 0104 20 10 (Live goats): pure-bred breeding animals 03 Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates except fresh water species: 0301 91 00 0301 92 00 0301 93 00 0301 99 11 0301 99 19 0302 11 00 0302 19 00 0302 66 00 0302 69 11 0302 69 19 0303 10 00 0303 21 00 0303 29 00 0303 76 00 0303 79 11 0303 79 19 0304 10 11 0304 10 19 0304 20 11 0304 20 19 0304 90 10 0305 49 40 0305 49 50 0306 19 10 0306 29 10 0307 60 00 05 Products of animal origin, not elsewhere specified or included 0701 10 00 (Potatoes, fresh or chilled): seed 0703 20 00 (Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled): Garlic 0709 52 00 (Other vegetables, fresh or chilled): Truffles 0709 60 91 ( " ): (Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta): (other): of the genus Capsicum, for the manufacture of capsicin or Capsicum oleoresin dyes 0709 60 95 ( " ): ( " ): ( " ): [Pimentos of the genus Capsicum or of the genus Pimenta] for the industrial manufacture of essential oils or resinoids 0709 90 31 ( " ): (olives): for uses other than the production of oil 0709 90 39 ( " ): ( " ): other 0709 90 40 ( " ): Capers 0710 80 10 [Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water) frozen]: Olives 0711 20 (Vegetables provisionally preserved . . .): Olives 0711 30 00 ( " ): Capers 0713 10 11 (Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split): [Peas (Pisum sativum)]: For sowing: Forage peas: (Pisum arvense L.) 0713 10 19 ( " ): ( " ): For sowing: other 0714 Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith 0801 Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled 0802 50 00 ( " ): Pistachios 0802 90 10 ( " ): Pecans 0802 90 30 ( " ): Areca (or betel) and cola 0803 00 Bananas, including plantains, fresh or dried 0804 30 00 (Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried): Pineapples 0804 40 ( " ): Avocados 0804 50 00 Guavas, mangoes and mangosteens 0805 Citrus fruit, fresh or dried 0806 10 (Grapes, fresh or dried): fresh 0807 Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh 0808 Apples, pears and quinces, fresh 0809 Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh 0810 10 (Other fruit, fresh): strawberries 0810 20 ( " ): Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries 0810 30 ( " ): Black-, white- or red-currants and gooseberries 0810 90 ( " ): Other 0812 90 30 (Fruit and nuts, provisionally preserved. . .): Papaws (papayas) 0813 40 50 (Fruit, dried, other than that of headings Nos 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter): Papaws (papayas) 0813 40 60 ( " ): Tamarinds 0901 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion 0903 00 00 Maté 0904 Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta 0905 00 00 Vanilla 0906 Cinnamon and cinnamon-tree flowers 0907 00 00 Cloves (whole fruit, cloves and stems) 0908 Nutmeg, mace and cardamoms 0909 30 11 (Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries): (seeds of cumin): (Neither crushed nor ground): For the industrial manufacture of essential oils or resinoids 0909 40 11 ( " ): [Seeds of caraway]: (Neither crushed nor ground): For the industrial manufacture of essential oils and resinoids 0909 50 11 ( " ): (Seeds of fennel; juniper berries): (Neither crushed nor ground): For the industrial manufacture of essential oils or resinoids 1001 10 10 (Wheat and meslin): (Durum wheat): seed 1003 00 10 (Barley): seed 1004 00 10 (Oats): seed 1005 10 90 [Maize (corn)]: (seed): other 1106 20 Flour and meal of sago, roots or tubers of heading No 0714 1108 14 00 (Starches; inulin): Manioc (cassava) starch 1202 10 90 (Ground-nuts, not roasted or otherwise cooked, whether or not shelled or broken): (in shell): other 1202 20 00 ( " ): shelled, whether or not broken 1203 00 00 Copra 1204 00 90 (Linseed, whether or not broken): other 1207 Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken 1209 Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing 1210 Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin 1211 Plants and parts of plants (including seeds and fruits), a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed or powdered 1212 20 00 (Locust beans, seaweeds and other algae, . . .): Seaweeds and other algae 1212 30 00 ( " ): Apricot peach or plum stones and kernels 1212 92 00 ( " ): [other]: Sugar cane 1213 00 00 Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets 1214 Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfaifa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets 13 Lac; gums, resins and other vegetable saps and extracts except intermixtures of vegetable extracts, for the manufacture of beverages or of food preparations: 1302 19 30 14 Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included 15 Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes 1604 Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs except fresh water species: 1604 19, 1604 20 30, 1604 20 90 1605 Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved except fresh water species: 1605 40 00, 1605 90 1701 11 (Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form): (Raw sugar not containing added flavouring or colouring matter): Cane sugar 1701 12 (Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form): Beet sugar 1702 Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouing or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel 1703 10 00 (Molasses resulting from the extraction or refining of sugar): Cane molasses 1704 10 [Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa]: chewing gum, whether or not sugar-coated 1801 00 00 Cocoa beans, whole or broken, raw or roasted 1802 00 00 Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste 1803 Cocoa paste, whether or not defatted 1804 00 00 Cocoa butter, fat and oil 1805 00 00 Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter 2001 90 10 (Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid): Mango chutney 2001 90 20 ( " ): Fruit of the genus Capsicum other than sweet peppers or pimentos 2001 90 40 ( " ) : Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight or starch 2001 90 60 ( " ): Palm hearts 2003 20 00 (Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid): Truffles 2005 70 00 [Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen]: Olives 2006 00 10 [Fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized)]: Ginger 2007 91 (Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, being cooked preparations, whether or not containing added sugar or other sweetening matter): Citrus fruit 2008 11 (Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included) Ground nuts 2008 20 ( " ): Pineapples 2008 30 ( " ): Citrus fruit 2008 91 00 ( " ): Palm hearts 2009 11 [Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter]: (Orange juice): Frozen 2009 19 ( " ): ( " ): Other 2009 20 ( " ): Grapefruit juice 2009 30 ( " ): Juice of any other single citrus fruit 2009 40 ( " ): Pineapple juice 2009 90 41 to 2009 90 99 ( " ): (Mixtures of juices): Mixture of citrus fruit juices and pineapple juice 2101 10 (Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof).

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

0804 DADELS, VIJGEN, ANANASSEN, ADVOCATEN, ( AVOCADO'S ), GUAVES, MANGA'S EN MANGGISTANS, VERS OF GEDROOGD :

Английский

0804 DATES, FIGS, PINEAPPLES, AVOCADOS, GUAVAS, MANGOES AND MANGOSTEENS, FRESH OR DRIED :

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

1.2 // // // GN-code // Omschrijving // // // // // 0711 // Groenten, voorlopig verduurzaamd (bij voorbeeld door middel van zwaveldioxyde of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: // 0711 90 // - andere groenten; mengsels van groenten: // // - - groenten: // 0711 90 50 // - - - paddestoelen // 0804 // Dadels, vijgen, ananassen, advocaten, (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd: // 0804 20 // - vijgen: // 0804 20 90 // - - gedroogd // 0806 // Druiven, rozijnen en krenten: // 0806 20 // - rozijnen en krenten // 0811 // Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // 0811 10 // - aardbeien: // // - - met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // 0811 10 11 // - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten // 0811 10 19 // - - - andere // 0811 10 90 // - - andere // 0811 20 // - frambozen, bramen, moerbeien, loganbessen, zwarte, witte of rode aalbessen en kruisbessen: // // - - met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // ex 0811 20 11 // - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten: // // - - - - frambozen // ex 0811 20 19 // - - - andere: // // - - - - frambozen // // - - andere: // 0811 20 31 // - - - frambozen // 0811 90 // - andere: // // - - met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // ex 0811 90 10 // - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten: // // - - - - kersen // ex 0811 90 30 // - - - andere: // // - - - - kersen // ex 0811 90 90 // - - - andere: // // - - - - kersen // 0812 // Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bij voorbeeld door middel van zwaveldioxyde of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: // 0812 10 00 // - kersen // 0812 20 00 // - aardbeien // 0812 90 // - andere: // 0812 90 60 // - - frambozen // 2001 // Groenten, vruchten en andere eetbare plantedelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur: // 2001 90 // - andere: // 2001 90 50 // - - paddestoelen // // // GN-code // Omschrijving // // // // 2003 // Paddestoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur: // 2003 10 // - paddestoelen: // 2003 10 10 // - - gekweekte // 2003 10 90 // - - andere // 2004 // Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd, dan in azijn of azijnzuur, bevroren: // 2004 90 // - andere groenten en mengsels van groenten: // 2004 90 50 // - - erwten (Pisum sativum) en bonen in de dop (Phaseolus spp.) // 2005 // Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of in azijnzuur, niet bevroren: // 2005 40 00 // - erwten (Pisum sativum) // // - bonen (Vigna spp. Phaseolus spp.): // ex 2005 59 00 // - - andere: // // - - - bonen in de dop (Phaseolus spp.) // 2007 // Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // 2007 10 // - gehomogeniseerde bereidingen: // ex 2007 10 10 // - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten: // // - - - van aardbeien // // - - - van frambozen // ex 2007 10 90 // - - andere: // // - - - van aardbeien // // - - - van frambozen // 2007 99 // - - andere: // // - - - met een suikergehalte van meer dan 30 gewichtspercenten: // // - - - - andere: // 2007 99 33 // - - - - - van aardbeien // 2007 99 35 // - - - - - van frambozen // // - - - met een suikergehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 30 gewichtspercenten: // ex 2007 99 59 // - - - - andere: // // - - - - - van aardbeien // // - - - - - van frambozen // ex 2007 99 90 // - - - andere: // // - - - - van aardbeien // // - - - - van frambozen // 2008 // Vruchten en andere plantedelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen: // 2008 60 // - kersen: // // - - zonder toegevoegde alcohol: // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg: // 2008 60 51 // - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2008 60 59 // - - - - andere // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: // 2008 60 61 // - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2008 60 69 // - - - - andere // // - - - zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking: // // - - - - van 4,5 kg of meer: // 2008 60 71 // - - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // // // GN-code // Omschrijving // // // // 2008 60 79 // - - - - - andere // // - - - - van minder dan 4,5 kg: // 2008 60 91 // - - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2008 60 99 // - - - - - andere // 2008 80 // - aardbeien: // // - - zonder toegevoegde alcohol: // 2008 80 50 // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg // 2008 80 70 // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg // // - - - zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking: // 2008 80 91 // - - - - van 4,5 kg of meer // 2008 80 99 // - - - - van minder dan 4,5 kg // // - andere, mengsels, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19, daaronder begrepen: // 2008 99 // - - andere: // // - - - zonder toegevoegde alcohol: // // - - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg: // ex 2008 99 49 // - - - - - andere: // // - - - - - - frambozen // // - - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: // ex 2008 99 59 // - - - - - andere: // // - - - - - - frambozen: // // - - - - zonder toegevoegde suiker: // ex 2008 99 99 // - - - - - andere: // // - - - - - - frambozen // 2009 // Ongegiste vruchtesappen (druivemost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // 2009 80 // - sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd: // // - - met een dichtheid van meer dan 1,33 g/cm3 bij 20 °C: // // - - - ander: // ex 2009 80 31 // - - - - met een waarde van niet meer dan 30 ecu per 100 kg nettogewicht: // // - - - - - van kersen // ex 2009 80 39 // - - - - ander: // // - - - - - van kersen // // - - met een dichtheid van niet meer dan 1,33 g/cm3 bij 20 °C: // // - - - andere: // ex 2009 80 80 // - - - - met een waarde van meer dan 30 ecu per 100 kg nettogewicht, toegevoegde suiker bevattend: // // - - - - - van kersen // // - - - - ander: // ex 2009 80 91 // - - - - - met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten: // // - - - - - - van kersen // ex 2009 80 93 // - - - - - met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten: // // - - - - - - van kersen // // - - - - - geen toegevoegde suiker bevattend: // ex 2009 80 99 // - - - - - - ander: // // - - - - - - van kersen // //

Английский

1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0711 // Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that sate for immediate consumption: // 0711 90 // - Other vegetables; mixtures of vegetables: // // - - Vegetables: // 0711 90 50 // - - - Mushrooms // 0804 // Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: // 0804 20 // - Figs: // 0804 20 90 // - - Dried // 0806 // Grapes, fresh or dried: // 0806 20 // - Dried: // 0811 // Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or bolling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: // 0811 10 // - Strawberries: // // - - Containing added sugar or other sweetening matter: // 0811 10 11 // - - - With a sugar content exceeding 13 % by weight // 0811 10 19 // - - - Other // 0811 10 90 // - - Other // 0811 20 // - Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white-, or red-currants and gooseberries: // // - - Containing added sugar or other sweetening matter: // ex 0811 20 11 // - - - With a sugar content exceeding 13 % by weight: // // - - - - Raspberries // ex 0811 20 19 // - - - Other: // // - - - - Raspberries // // - - Other: // 0811 20 31 // - - - Raspberries // 0811 90 // - Other: // // - - Containing added sugar or other sweetening matter: // ex 0811 90 10 // - - - with a sugar content exceeding 13 % by weight: // // - - - - Cherries // ex 0811 90 30 // - - - Other: // // - - - - Cherries // ex 0811 90 90 // - - - Other: // // - - - - Cherries // 0812 // Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: // 0812 10 00 // - Cherries // 0812 20 00 // - Strawberries // 0812 90 // - Other: // 0812 90 60 // - - Raspberries // 2001 // Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: // 2001 90 // - Other: // 2001 90 50 // - - Mushrooms // // // CN code // Description // // // // 2003 // Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: // 2003 10 // - Mushrooms: // 2003 10 10 // - - Cultivated // 2003 10 90 // - - Other // 2004 // Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen: // 2004 90 // - Other vegetables and mixtures of vegetables: // 2004 90 50 // - - Peas (Pisum sativum) and immature beans of the species Phaseolus spp, in pod // 2005 // Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen: // 2005 40 00 // - Peas (Pisum sativum) // // - Beans (Vigna spp, Phaseolus spp): // ex 2005 59 00 // - - Other: // // - - - French beans (Phaseolus spp) // 2007 // Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, being cooked preparations, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: // 2007 10 // - Homogenized preparations: // ex 2007 10 10 // - - With a sugar content exceeding 13 % by weight: // // - - - Of strawberries // // - - - Of raspberries // ex 2007 10 90 // - - Other: // // - - - Of strawberries // // - - - Of raspberries // 2007 99 // - - Other: // // - - - With a sugar content exceeding 30 % by weight: // // - - - - Other: // 2007 99 33 // - - - - - Of strawberries // 2007 99 35 // - - - - - Of raspberries // // - - - With a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight: // ex 2007 99 59 // - - - - Other: // // - - - - - Of strawberries // // - - - - - Of raspberries // ex 2007 99 90 // - - - Other: // // - - - - Of strawberries // // - - - - Of raspberries // 2008 // Fruit, nuts and other edible parts of plants otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or inclued: // 2008 60 // - Cherries: // // - - Not containing added spirit: // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // 2008 60 51 // - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2008 60 59 // - - - - Other // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg: // 2008 60 61 // - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2008 60 69 // - - - - Other // // - - - Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: // // - - - - Of 4,5 kg or more: // 2008 60 71 // - - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // // // CN code // Description // // // // 2008 60 79 // - - - - - Other // // - - - - Of less than 4,5 kg: // 2008 60 91 // - - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2008 60 99 // - - - - - Other // 2008 80 // - Strawberries: // // - - Not containing added spirit: // 2008 80 50 // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg // 2008 80 70 // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg // // - - - Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: // 2008 80 91 // - - - - Of 4,5 kg or more // 2008 80 99 // - - - - Of less than 4,5 kg // // - Other, including mixtures other than those falling within code 2008 19: // 2008 99 // - - Other: // // - - - Not containing added spirit: // // - - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // ex 2008 99 49 // - - - - - Other: // // - - - - - - Raspberries // // - - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg: // ex 2008 99 59 // - - - - - Other: // // - - - - - - Raspberries: // // - - - - Not containing added sugar: // ex 2008 99 99 // - - - - - Other: // // - - - - - - Raspberries // 2009 // Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: // 2009 80 // - Juice of any other single fruit or vegetable: // // - - Of a density exceeding 1,33 g/cm3 at 20 °C: // // - - - Other: // ex 2009 80 31 // - - - - Of a value not exceeding ECU 30 per 100 kg net weight: // // - - - - - Of cherries // ex 2009 80 39 // - - - - Other: // // - - - - - Of cherries // // - - Of a density not exceeding 1,33 g/cm3 at 20 °C: // // - - - Other: // ex 2009 80 80 // - - - - Of a value not exceeding ECU 30 per 100 kg net weight, containing added sugar: // // - - - - - Of cherries // // - - - - Other: // ex 2009 80 91 // - - - - - With an added sugar content exceeding 30 % by weight: // // - - - - - - Of cherries // ex 2009 80 93 // - - - - - With an added sugar content not exeeding 30 % by weight: // // - - - - - - Of cherries // // - - - - - Not containing added sugar: // ex 2009 80 99 // - - - - - - Other: // // - - - - - - - Of cherries // //

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

1.2.3 // // // // GN-code // Omschrijving // Bedrag in ecu/100 kg nettogewicht // // // // // // // 0710 // Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren: // // // - peulgroenten, ook indien gedopt: // // 0710 21 00 // - - erwten (Pisum sativum), peultjes daaronder begrepen // 0,60 // 0710 80 // - andere groenten: // // ex 0710 80 70 // - - tomaten: // // // - - - gepeld // 0,60 // 0711 // Groenten, voorlopig verduurzaamd (bij voorbeeld door middel van zwaveldioxyde of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: // // 0711 90 // - andere groenten, mengsels van groenten: // // // - - groenten: // // 0711 90 50 // - - - paddestoelen: // // // - - - - gekweekte // 2,00 // // - - - - andere // 2,00 // 0712 // Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid: // // 0712 90 // - andere groenten; mengsels van groenten: // // ex 0712 90 30 // - - tomaten: // // // - - - tomatenvlokken // 1,80 // 0804 // Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd: // // 0804 20 // - vijgen: // // 0804 20 90 // - - gedroogd // 1,60 // 0806 // Druiven, rozijnen en krenten: // // 0806 20 // - rozijnen en krenten: // // // - - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 kg: // // 0806 20 11 // - - - krenten // 2,00 // 0806 20 19 // - - - rozijnen // 2,00 // // - - andere: // // 0806 20 91 // - - - krenten // 2,00 // 0806 20 99 // - - - rozijnen // 2,00 // 0811 // Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // // 0811 10 // - aardbeien: // // // - - met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // // 0811 10 11 // - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten: // // // - - - - in gehele staat // 0,60 // // - - - - andere // 0,60 // 0811 10 19 // - - - andere: // // // - - - - in gehele staat // 0,60 // // - - - - andere // 0,60 // // // // GN-code // Omschrijving // Bedrag in ecu/100 kg nettogewicht // // // // // 0811 10 90 // - - andere: // // // - - - in gehele staat // 2,00 // // - - - andere // 2,00 // 0811 20 // - frambozen, bramen, moerbeien, loganbessen, zwarte, witte of rode aalbessen en kruisbessen: // // // - - met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // // ex 0811 20 11 // - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten: // // // - - - - frambozen: // // // - - - - - in gehele staat // 0,60 // // - - - - - andere // 0,60 // ex 0811 20 19 // - - - andere: // // // - - - - frambozen: // // // - - - - - in gehele staat // 0,60 // // - - - - - andere // 0,60 // // - - andere: // // 0811 20 31 // - - - frambozen: // // // - - - - in gehele staat // 2,00 // // - - - - andere // 2,00 // 0811 90 // - andere: // // // - - met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // // ex 0811 90 10 // - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten: // // // - - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2,00 // // - - - - - andere kersen // 2,00 // ex 0811 90 30 // - - - - andere: // // // - - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2,00 // // - - - - - andere kersen // 2,00 // // - - andere: // // ex 0811 90 90 // - - - andere: // // // - - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2,00 // // - - - - - andere kersen // 2,00 // 0812 // Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bij voorbeeld door middel van zwaveldioxyde of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: // // 0812 10 00 // - kersen: // // // - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2,00 // // - - andere // 2,00 // 0812 20 00 // - aardbeien // 2,00 // 0812 90 // - andere: // // 0812 90 60 // - - frambozen // 2,00 // 0813 // Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806, gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk: // // 0813 20 00 // - pruimen // 1,20 // 0813 50 // - mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk: // // // - - andere mengsels: // // 0813 50 91 // - - - geen pruimen of vijgen bevattend // 1,20 // 0813 50 99 // - - - andere // 1,20 // // // // GN-code // Omschrijving // Bedrag in ecu/100 kg nettogewicht // // // // // 2001 // Groenten, vruchten en andere eetbare plantedelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur: // // 2001 90 // - andere: // // 2001 90 50 // - - paddestoelen: // // // - - - gekweekt // 2,00 // // - - - andere // 2,00 // 2002 // Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur: // // 2002 10 00 // - tomaten, geheel of in stukken: // // // - - gepelde // 0,60 // // - - andere // 0,60 // 2002 90 // - andere: // // 2002 90 10 // - - met een gehalte aan droge stof van minder dan 12 gewichtspercenten // 0,60 // 2002 90 30 // - - met een gehalte aan droge stof van 12 of meer doch niet meer dan 30 gewichtspercenten // 1,80 // 2002 90 90 // - - met een gehalte aan droge stof van meer dan 30 gewichtspercenten // 1,80 // 2003 // Paddestoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur: // // 2003 10 // - paddestoelen: // // 2003 10 10 // - - gekweekte // 2,40 // 2003 10 90 // - - andere // 2,40 // 2004 // Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren: // // 2004 90 // - andere groenten en mengsels van groenten: // // 2004 90 50 // - - erwten (Pisum sativum) en bonen in de dop (Phaseolus spp.) // 0,60 // 2005 // Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren: // // 2005 40 00 // - erwten (Pisum sativum) // 0,60 // // - bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.): // // ex 2005 59 00 // - - andere: // // // - - - bonen in de dop (Phaseolus spp.) // 0,60 // 2007 // Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // // 2007 10 // - gehomogeniseerde bereidingen: // // ex 2007 10 10 // - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten: // // // - - - van aardbeien // 0,60 // // - - - van frambozen // 0,60 // ex 2007 10 90 // - - andere: // // // - - - van aardbeien // 0,60 // // - - - van frambozen // 0,60 // 2007 99 // - - andere: // // // - - - met een suikergehalte van meer dan 30 gewichtspercenten: // // // - - - - andere: // // 2007 99 33 // - - - - - van aardbeien // 0,60 // 2007 99 35 // - - - - - van frambozen // 0,60 // // - - - met een suikergehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 30 gewichtspercenten: // // ex 2007 99 59 // - - - - andere: // // // - - - - - van aardbeien en/of van frambozen // 0,60 // ex 2007 99 90 // - - - andere: // // // - - - - van aardbeien en/of van frambozen // 0,60 // // // // GN-code // Omschrijving // Bedrag in ecu/100 kg nettogewicht // // // // // 2008 // Vruchten en andere eetbare plantedelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen: // // 2008 40 // - peren: // // // - - zonder toegevoegde alcohol: // // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg: // // 2008 40 51 // - - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten // 0,60 // 2008 40 59 // - - - - andere // 0,60 // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: // // 2008 40 71 // - - - - met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten // 0,60 // 2008 40 79 // - - - - andere // 0,60 // // - - - zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking: // // 2008 40 91 // - - - - van 4,5 kg of meer // 0,60 // 2008 40 99 // - - - - van minder dan 4,5 kg // 0,60 // 2008 50 // - Abrikozen: // // // - - zonder toegevoegde alcohol: // // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg: // // 2008 50 61 // - - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten // 0,60 // 2008 50 69 // - - - - andere // 0,60 // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: // // 2008 50 71 // - - - - met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten // 0,60 // 2008 50 79 // - - - - andere // 0,60 // // - - - zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddelijke verpakking: // // 2008 50 91 // - - - - van 4,5 kg of meer // 0,60 // 2008 50 99 // - - - - van minder dan 4,5 kg // 0,60 // 2008 60 // - kersen: // // // - - zonder toegevoegde alcohol: // // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg: // // 2008 60 51 // - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2,00 // 2008 60 59 // - - - - andere // 2,00 // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: // // 2008 60 61 // - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2,00 // 2008 60 69 // - - - - andere // 2,00 // // - - - zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking: // // // - - - - van 4,5 kg of meer: // // 2008 60 71 // - - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2,00 // 2008 60 79 // - - - - - andere // 2,00 // // - - - - van minder dan 4,5 kg: // // 2008 60 91 // - - - - - zure kersen (Prunus cerasus) // 2,00 // 2008 60 99 // - - - - - andere // 2,00 // // // // GN-code // Omschrijving // Bedrag in ecu/100 kg nettogewicht // // // // // 2008 70 // - perziken: // // // - - zonder toegevoegde alcohol: // // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg: // // 2008 70 61 // - - - - met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten // 0,60 // 2008 70 69 // - - - - andere // 0,60 // // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: // // 2008 70 71 // - - - - met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten // 0,60 // 2008 70 79 // - - - - andere // 0,60 // 2008 80 // - aardbeien: // // // - - zonder toegevoegde alcohol: // // 2008 80 50 // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg // 0,60 // 2008 80 70 // - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg // 0,60 // // - - - zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking: // // 2008 80 91 // - - - - van 4,5 kg of meer // 0,60 // 2008 80 99 // - - - - van minder dan 4,5 kg // 0,60 // // - andere, mengsels, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19, daaronder begrepen: // // 2008 99 // - - andere: // // // - - - zonder toegevoegde alcohol: // // // - - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg: // // ex 2008 99 49 // - - - - - andere: // // // - - - - - - frambozen // 0,60 // // - - - - met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg: // // ex 2008 99 59 // - - - - - andere: // // // - - - - - - frambozen // 0,60 // // - - - - zonder toegevoegde suiker: // // ex 2008 99 99 // - - - - - andere: // // // - - - - - - frambozen // 0,60 // 2009 // Ongegiste vruchtesappen (druivemost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: // // 2009 50 // - tomatesap // 0,60 // 2009 80 // - sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd: // // // - - met een dichtheid van meer dan 1,33 g/cm3 bij 20 °C: // // // - - - ander: // // ex 2009 80 31 // - - - - met een waarde van niet meer dan 30 ecu per 100 kg nettogewicht: // // // - - - - - van kersen // 0,60 // // // // GN-code // Omschrijving // Bedrag in ecu/100 kg nettogewicht // // // // // ex 2009 80 39 // - - - - ander: // // // - - - - - van kersen // 0,60 // // - - met een dichtheid van niet meer dan 1,33 g/cm3 bij 20 °C: // // // - - - ander: // // ex 2009 80 80 // - - - - met een waarde van meer dan 30 ecu per 100 kg nettogewicht, toegevoegde suiker bevattend: // // // - - - - - van kersen // 0,60 // // - - - - ander: // // ex 2009 80 91 // - - - - - met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten: // // // - - - - - - van kersen // 0,60 // ex 2009 80 93 // - - - - - met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten: // // // - - - - - - van kersen // 0,60 // // - - - - - geen toegevoegde suiker bevattend: // // ex 2009 80 99 // - - - - - - ander: // // // - - - - - - - van kersen // 0,60 // // //

Английский

1.2.3 // // // // CN code // Description // Amount in ECU/100 kg net // // // // // // // 0710 // Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen // // // - Leguminous vegetables, shelled or unshelled: // // 0710 21 00 // - - Peas (Pisum sativum) // 0,60 // 0710 80 // - Other vegetables // // ex 0710 80 70 // - - Tomatoes // // // - - - Peeled tomatoes // 0,60 // 0711 // Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption // // 0711 90 // - Other vegetables, mixtures of vegetables // // // - - Vegetables: // // 0711 90 50 // - - - Mushrooms: // // // - - - - Cultivated mushrooms // 2,00 // // - - - - Other // 2,00 // 0712 // Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared // // 0712 90 // - Other vegetables; mixtures of vegetables: // // ex 0712 90 30 // - - Tomatoes // // // - - - Tomato flakes // 1,80 // 0804 // Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: // // 0804 20 // - Figs: // // 0804 20 90 // - - Dried // 1,60 // 0806 // Grapes, fresh or dried: // // 0806 20 // - Dried: // // // - - In immediate containers of a net capacity not exceeding 2 kg: // // 0806 20 11 // - - - Currants // 2,00 // 0806 20 19 // - - - Other // 2,00 // // - - Other: // // 0806 20 91 // - - - Currants // 2,00 // 0806 20 99 // - - - Other // 2,00 // 0811 // Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: // // 0811 10 // - Strawberries: // // // - - Containing added sugar or other sweetening matter: // // 0811 10 11 // - - - With a sugar content exceeding 13 % by weight: // // // - - - - Whole // 0,60 // // - - - - Other // 0,60 // 0811 10 19 // - - - Other: // // // - - - - Whole // 0,60 // // - - - - Other // 0,60 // // // // CN code // Description // Amount in ECU/100 kg net // // // // // 0811 10 90 // - - Other: // // // - - - Whole // 2,00 // // - - - Other // 2,00 // 0811 20 // - Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or red-currants and gooseberries: // // // - - Containing added sugar or other sweetening matter: // // ex 0811 20 11 // - - - With a sugar content exceeding 13 % by weight: // // // - - - Raspberries: // // // - - - - - Whole // 0,60 // // - - - - - Other // 0,60 // ex 0811 20 19 // - - - Other: // // // - - - - Raspberries: // // // - - - - - Whole // 0,60 // // - - - - - Other // 0,60 // // - - Other: // // 0811 20 31 // - - - Raspberries: // // // - - - - Whole // 2,00 // // - - - - Other // 2,00 // 0811 90 // - Other: // // // - - Containing added sugar or other sweetening matter: // // ex 0811 90 10 // - - - With a sugar content exceeding 13 % by weight: // // // - - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2,00 // // - - - - - Other cherries // 2,00 // ex 0811 90 30 // - - - - Other: // // // - - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2,00 // // - - - - - Other cherries // 2,00 // // - - Other: // // ex 0811 90 90 // - - - Other: // // // - - - - - Souer cherries (Prunus cerasus) // 2,00 // // - - - - - Other cherries // 2,00 // 0812 // Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions, but unsuitable in that state for immediate consumption: // // 0812 10 00 // - Cherries: // // // - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2,00 // // - - Other // 2,00 // 0812 20 00 // - Strawberries // 2,00 // 0812 90 // - Other: // // 0812 90 60 // - - Raspberries // 2,00 // 0813 // Fruit, dried, other than that falling within codes 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter: // // 0813 20 00 // - Prunes // 1,20 // 0813 50 // - Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter: // // // - - Other mixtures: // // 0813 50 91 // - - - Not containing prunes or figs // 1,20 // 0813 50 99 // - - - Other // 1,20 // // // // CN code // Description // Amount in ECU/100 kg net // // // // // 2001 // Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: // // 2001 90 // - Other: // // 2001 90 50 // - - Mushrooms: // // // - - - Cultivated // 2,00 // // - - - Other // 2,00 // 2002 // Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: // // 2002 10 00 // - Tomatoes, whole or in pieces: // // // - - Peeled // 0,60 // // - - Other // 0,60 // 2002 90 // - Other: // // 2002 90 10 // - - With a dry matter content of less than 12 % by weight // 0,60 // 2002 90 30 // - - With a dry matter content of not less than 12 % but not more than 30 % by weight // 1,80 // 2002 90 90 // - - With a dry matter content of more than 30 % by weight // 1,80 // 2003 // Mushrooms and truffies, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: // // 2003 10 // - Mushrooms: // // 2003 10 10 // - - Cultivated // 2,40 // 2003 10 90 // - - Other // 2,40 // 2004 // Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen: // // 2004 90 // - Other vegetables and mixtures of vegetables: // // 2004 90 50 // - - Peas (Pisum sativum) and immature beans of the species Phaseolus spp., in pod // 0,60 // 2005 // Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen: // // 2005 40 00 // - Peas (Pisum sativum) // 0,60 // // - Peas (Vigna spp., Phaseolus spp.): // // ex 2005 59 00 // - - Other: // // // - - - French beans (Phaseolus spp.) // 0,60 // 2007 // Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, being cooked preparations, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: // // 2007 10 // - Homogenized preparations: // // ex 2007 10 10 // - - With a sugar content exceeding 13 % by weight: // // // - - - Of strawberries // 0,60 // // - - - Of raspberries // 0,60 // ex 2007 10 90 // - - Other: // // // - - - Of strawberries // 0,60 // // - - - Of raspberries // 0,60 // 2007 99 // - - Other: // // // - - - With a sugar content exceeding 30 % by weight: // // // - - - - Other: // // 2007 99 33 // - - - - - Of strawberries // 0,60 // 2007 99 35 // - - - - - Of raspberries // 0,60 // // - - - With a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 %: // // ex 2007 99 59 // - - - - Other: // // // - - - - - Of strawberries and/or of raspberries // 0,60 // ex 2007 99 90 // - - - Other: // // // - - - - Of strawberries and/or raspberries // 0,60 // // // // CN code // Description // Amount in ECU/100 kg net // // // // // 2008 // Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: // // 2008 40 // - Pears: // // // - - Not containing added spirit: // // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // 2008 40 51 // - - - - with a sugar content exceeding 13 % by weight // 0,60 // 2008 40 59 // - - - - Other // 0,60 // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // 2008 40 71 // - - - - With a sugar content exceeding 15 % by weight // 0,60 // 2008 40 79 // - - - - Other // 0,60 // // - - - Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: // // 2008 40 91 // - - - - Of 4,5 kg or more // 0,60 // 2008 40 99 // - - - - Of less than 4,5 kg // 0,60 // 2008 50 // - Apricots: // // // - - Containing added spirit: // // // - - - in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // 2008 50 61 // - - - - With a sugar content exceeding 13 % by weight // 0,60 // 2008 50 69 // - - - - Other // 0,60 // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // 2008 50 71 // - - - - With a sugar content exceeding 15 % by weight // 0,60 // 2008 50 79 // - - - - Other // 0,60 // // - - - Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: // // 2008 50 91 // - - - - Of 4,5 kg or more // 0,60 // 2008 50 99 // - - - - Of less than 4,5 kg // 0,60 // 2008 60 // - Cherries: // // // - - Not containing added spirit: // // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // 2008 60 51 // - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2,00 // 2008 60 59 // - - - - Other // 2,00 // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // 2008 60 61 // - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2,00 // 2008 60 69 // - - - - Other // 2,00 // // - - - Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: // // // - - - - Of 4,5 kg or more: // // 2008 60 71 // - - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2,00 // 2008 60 79 // - - - - - Other // 2,00 // // - - - - Of less than 4,5 kg: // // 2008 60 91 // - - - - - Sour cherries (Prunus cerasus) // 2,00 // 2008 60 99 // - - - - - Other // 2,00 // // // // CN code // Description // Amount in ECU/100 kg net // // // // // 2008 70 // - Peaches: // // // - - Not containing added spirit: // // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // 2008 70 61 // - - - - With a sugar content exceeding 13 % by weight // 0,60 // 2008 70 69 // - - - - Other // 0,60 // // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // 2008 70 71 // - - - - With a sugar content exceeding 15 % by weight // 0,60 // 2008 70 79 // - - - - Other // 0,60 // 2008 80 // - Strawberries: // // // - - Not containing added spirit: // // 2008 80 50 // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg // 0,60 // 2008 80 70 // - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg // 0,60 // // - - - Not containing added sugar, in immediate packings of a net content: // // 2008 80 91 // - - - - Of 4,5 kg or more // 0,60 // 2008 80 99 // - - - - Of less than 4,5 kg // 0,60 // // - Other, including mixtures other than those falling within code 2008 19: // // 2008 99 // - - Other: // // // - - - Not containing added spirit: // // // - - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // ex 2008 99 49 // - - - - - Other: // // // - - - - - - Raspberries // 0,60 // // - - - - Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg: // // ex 2008 99 59 // - - - - - Other: // // // - - - - - - Raspberries // 0,60 // // - - - - Not containing added sugar: // // ex 2008 99 99 // - - - - - Other: // // // - - - - - - Raspberries // 0,60 // 2009 // Fruit juices (including grapes must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: // // 2009 50 // - Tomato juice // 0,60 // 2009 80 // - Juice of any single fruit or vegetable: // // // - - Of a density exceeding 1,33 g/cm3 at 20 °C: // // // - - - Other: // // ex 2009 80 31 // - - - - Of a value not exceeding ECU 30 per 100 kg net weight: // // // - - - - - Of cherries // 0,60 // // // // CN code // Description // Amount in ECU/100 kg net // // // // // ex 2009 80 39 // - - - - Other: // // // - - - - - Of cherries // 0,60 // // - - Of a density not exceeding 1,33 g/cm3 at 20 °C: // // // - - - Other: // // ex 2009 80 80 // - - - - Of a value exceeding ECU 30 per 100 kg net weight, containing added sugar: // // // - - - - - Of cherries // 0,60 // // - - - - Other: // // ex 2009 80 91 // - - - - - With an added sugar content exceeding 30 % by weight: // // // - - - - - - Of Cherries // 0,60 // ex 2009 80 93 // - - - - - With an added sugar content not exceeding 30 % by weight: // // // - - - - - - Of cherries // 0,60 // // - - - - - Not containing added sugar: // // ex 2009 80 99 // - - - - - - Other: // // // - - - - - - - Of cherries // 0,60 // // //

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

1.2.3.4 // // // // // Volgnummer // GN-code // Omschrijving // Referentie- hoeveelheid (in ton) // // // // // // // Dadels, vijgen, ananassen, advokaten, guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd: // // // 0804 40 // advokaten: // // 17.0001 // 0804 40 10 // van 1 december tot en met 31 mei // 2 100 // // 0804 40 90 // van 1 juni tot en met 30 november // // // // Meloenen (watermeloenen daaronder begrepen) en papaja's, vers: // // // 0807 10 // meloenen (watermeloenen daaronder begrepen): // // // ex 0807 10 90 // andere // // 17.0003 // // meloenen, met een gewicht/stuk van 600 gram of minder, van 1 januari tot en met 31 maart // 100 // // // Ander fruit, vers: // // // 0810 90 // ander: // // 17.0005 // ex 0810 90 10 // kiwi's (Actinidia chinensis Planch.), van 1 januari tot en met 30 april // 100 // // // //

Английский

1.2.3.4 // // // // // Order No // CN code // Description // Reference quantity (tonnes) // // // // // // // Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried: // // // 0804 40 // Avocados: // // 17.0001 // 0804 40 10 // From 1 December to 31 May // 2 100 // // 0804 40 90 // From 1 June to 30 November // // // // Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh: // // // 0807 10 // Melons (including watermelons): // // // ex 0807 10 90 // Other // // 17.0003 // // Melons each weighing 600 grams or less from 1 January to 31 March // 100 // // // Other fruit, fresh: // // // 0810 90 // Other: // // 17.0005 // ex 0810 90 10 // Kiwi fruit (Actinidia Chinensis Planch.), from 1 January to 30 April // 100 // // // //

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

Linzen // // III. andere // 08.01 // Dadels, bananen, ananassen, manga's, advokaten, guaves en manggistans, kokosnoten, paranoten en cashewnoten, vers of gedroogd, al dan niet in de dop, schil of schaal: // // A. Dadels // // ex H. andere: // // - Mango's // 08.04 // Druiven, rozijnen en krenten: // // A. Druiven: // // I. voor tafelgebruik: // // ex a) van 1 november tot en met 14 juli: // // - van 1 januari tot en met 31 maart // ex 08.09 // Ander vers fruit: // // - Granaatappels // 08.12 // Fruit (ander dan dat bedoeld bij de posten 08.01 tot en met 08.05), gedroogd: // // A. Abrikozen // // F. gemengd fruit: // // I. zonder pruimen // // G. ander // 20.01 // Groenten, moeskruiden en vruchten, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur, met of zonder zout, specerijen, mosterd of suiker: // // ex B. Komkommers en augurken: // // - Komkommers // // C. andere // 20.02 // Groenten en moeskruiden, bereid of verduurzaamd zonder azijn of azijnzuur: // // A. Paddestoelen: // // ex I. gekweekte: // // - andere dan van de soorten Psalliota (Agaricus): hortensis, alba of bispora en subedulis // // II. andere // // F. Kappers en olijven // //

Английский

Other // 08.01 // Dates, bananas, coconuts, Brazil nuts, cashew nuts, pineapples, avocados, mangoes, guavas and mangosteens, fresh or dried, shelled or not: // // A. Dates // // ex H. Other: // // - Mangoes // 08.04 // Grapes, fresh or dried: // // A. Fresh: // // I. Table grapes: // // ex a) From 1 November to 14 July: // // - From 1 January to 31 March // ex 08.09 // Other fruit, fresh: // // - Pomegranates // 08.12 // Fruit, dried, other than that falling within heading No 08.01. 08.02, 08.03, 08.04 or 08.05: // // A. Apricots // // F. Fruit salads: // // I. Not containing prunes // // G. Other // 20.01 // Vegetables and fruit, prepared or preserved by vinegar or acetic acid, with or without sugar, whether or not containing salt, spices or mustard: // // ex B. Cucumbers and gherkins // // - Cucumbers // // C. Other // 02.02 // Vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: // // A. Mushroom: // // ex I. Cultivated // // - Other than Psalliota (of the Agaricus species), hortensis, alba or bispora and subedulis // // II. Other // // F. Capers and olives // //

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

BIJLAGE I Lijst van de in artikel 1 bedoelde produkten Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * 07.01 B * Kool en spruitjes , vers of gekoeld * 07.01 C * Spinazie , vers of gekoeld * 07.01 D * Sla van alle soorten , alsmede andijvie en witloof ( witlof ) , vers of gekoeld * 07.01 E * Snijbiet en kardoen , vers of gekoeld * 07.01 F * Peulgroenten , ook indien gedopt , vers of gekoeld * 07.01 G * Wortelen , rapen , kroten , schorseneren , knolselderij , radijs en andere dergelijke eetbare wortelen en knollen , vers of gekoeld * 07.01 H * Uien , sjalotten en knoflook , vers of gekoeld * 07.01 IJ * Prei en andere looksoorten , vers of gekoeld * 07.01 K * Asperges , vers of gekoeld * 07.01 L * Artisjokken , vers of gekoeld * 07.01 M * Tomaten , vers of gekoeld * 07.01 N * Olijven , vers of gekoeld * 07.01 O * Kappers , vers of gekoeld * 07.01 P * Komkommers en augurken , vers of gekoeld * 07.01 Q * Paddestoelen en truffels , vers of gekoeld * 07.01 R * Venkel , vers of gekoeld * 07.01 S * niet scherp smakende pepers , vers of gekoeld * 07.01 T * andere groenten en moeskruiden , vers of gekoeld * ex 07.02 * Groenten en moeskruiden , niet gekookt , bevroren * ex 08.01 * Dadels , bananen , ananassen , manga's , advokaten , guaves en manggistans , kokosnoten , paranoten en cashewnoten , vers ( 1 ) , zonder dop , schil of schaal , of gepeld * ex 08.02 * Citrusvruchten , vers ( 1 ) *

Английский

ANNEX I List of products referred to in Article 1

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879

Голландский

Mengsels van gedroogde guaves, manga's en manggistans, papaja's, tamarindevruchten, cashewappelen, nangka's ("jackfruit"), litchis of sapodilla's

Английский

Mixtures of dried guavas, mangoes and mangosteens, papaws, tamarind, cashew apples, jackfruit, lychees or sapodillo plums

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

De mangistan ("Garcinia mangostana", andere benamingen zijn mangosteen, mangostan, mangoestan, manggis, manggistan, mangestang) is een soort uit de plantenfamilie "Guttiferae".

Английский

The purple mangosteen (Garcinia mangostana), colloquially known simply as mangosteen, is a tropical evergreen tree believed to have originated in the Sunda Islands and the Moluccas of Indonesia.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: SecretAgent879
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

Voor de toepassing van de onderverdelingen 20019091, 20060035, 20060091, 20071091, 20079993, 20081911, 20081991, 20089212, 20089216, 20089232, 20089236, 20089251, 20089272, 20089276, 20089292, 20089294, 20089297, 20089924, 20089931, 20089936, 20089938, 20089948, 20089963, 20098034, 20098036, 20098073, 20098085, 20098088, 20098097, 20099092, 20099095 en 20099097 worden als „tropische vruchten” aangemerkt: guaves, manga’s, manggistans, papaja’s, tamarindevruchten, cashewappelen, lychees, nangka’s („jackfruit”), sapodilla’s, passievruchten, carambola’s en pitahaya’s.

Английский

For the purposes of subheadings 20019091, 20060035, 20060091, 20071091, 20079993, 20081911, 20081991, 20089212, 20089216, 20089232, 20089236, 20089251, 20089272, 20089276, 20089292, 20089294, 20089297, 20089924, 20089931, 20089936, 20089938, 20089948, 20089963, 20098034, 20098036, 20098073, 20098085, 20098088, 20098097, 20099092, 20099095 and 20099097, ‘tropical fruit’ means guavas, mangoes, mangosteens, papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 10
Качество:

Источник: SecretAgent879

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK