Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit maakt de tekst ook onduidelijker.
it also makes it less clear.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daardoor maak je het beeld weer onduidelijker.
and when you're squinting, what you're doing is you're turning that from fine-grain to coarse-grain.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
steeds onduidelijker wordt wie voor al deze waanzin verantwoordelijk is.
it is increasingly unclear who is behind all these acts of madness.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het onderscheid tussen kredietinstellingen en beleggingsmaatschappijen wordt steeds onduidelijker.
the distinction between credit institutions and investment firms is becoming less and less clear-cut.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het wordt hoe langer hoe onduidelijker waarover deze verklaring nu eigenlijk gaat.
i am becoming more and more confused as to what this declaration is actually about.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
uiteraard wordt het dan diepzinniger en diepzinniger, en steeds onduidelijker en vager.
obviously it gets deeper and deeper and more and more fuzzy and lost...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de stem werd hoe langer hoe onduidelijker; een stommelend gerucht deed het houtwerk kraken.
the voice became more and more indistinct; a tumultuous movement shook the partition.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
in de derde wereld zijn de gegevens hierover veel onduidelijker, maar de dodentol is bijna zeker hoger.
in the developing world, the data is much sketchier but the death toll is almost certainly higher.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
alles bij elkaar genomen is nu nog onduidelijker wanneer de groei in de eu weer zal aantrekken en hoe groot deze zal zijn.
all in all, there is now more uncertainty as to when, and how strong, the pick-up in eu growth will be.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
als u het amendement overneemt, dan wordt het daardoor ook niet onduidelijker, dus begrijp ik niet goed welke logica daarachter zit.
its inclusion therefore does not take away any greater clarity either, so i do not see what the logic of it is.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat zal er alleen maar toe leiden dat het nog onduidelijker wordt wie aansprakelijk is of zijn voor politiek genomen besluiten in elke afzonderlijke lidstaat van de eu.
this will only lead to an even more ambiguous situation as to who is responsible for the political decisions in each of the member states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de begrippen in verband met de arbeidsproductiviteit zijn goed geschikt voor de industrie, maar zijn veel onduidelijker wanneer de productiviteit in de dienstensector moet worden gemeten.
the concepts of labour productivity work well for manufacturing enterprises, but are subject to considerable uncertainty when it comes to measuring productivity in the services sectors.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het afleggen van verantwoordelijkheid zou steeds onduidelijker worden en de afstand tussen de opdrachtgevers, de burgers/kiezers en de volksvertegenwoordigers zou toenemen.
demanding accountability will be a less clear and straightforward issue, and elected representatives will be more distant from the citizens who elect them and provide them with their mandates.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het verslag waarover het europees parlement gaat stemmen schaart zich achter dit standpunt van de raad, dat wij onduidelijker vinden en minder gunstig voor de lidstaten die het zwaarst door de crisis zijn getroffen.
the document on which parliament is voting takes the side of the council position, which we believe is more ambiguous and less favourable to the member states worst hit by the crisis.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik heb een gesprek gehad met de rapporteur en naar aanleiding daarvan wil ik dit amendement intrekken; het is misschien niet goed geformuleerd en nog onduidelijker vertaald.
mr president, after an exchange of views with the rapporteur, i should like to withdraw this amendment, which was perhaps badly worded and has become even less clear in translation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het voorstel call-back mogelijk te maken lijkt een verbetering, maar in feite wordt het systeem nog onduidelijker omdat onze functies en het onderscheid tussen onze functies nog vager worden.
the call-back proposal apparently improves the situation, but in fact it makes the system more confusing because it makes it more difficult to separate our functions and see the difference between them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hetzelfde geldt voor de toevoeging van de zinsnede " met regels voor de saldovereffening bij de afrekening " in amendement 10, omdat dit onze definitie van het begrip betalingssystemen onduidelijker maakt.
the same applies to the addition of the words 'rules for clearing balances in connection with settlement'in amendment no 10, since such a wording could detract from the clarity of our definition of a payment system.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als het niet langer mogelijk is te flirten met de gedachte aan verheerlijking, zoals het nog walt whitman en saint john perse was gegund, kan de taak van de dichter die wordt geconfronteerd met zijn realiteit alleen maar onduidelijker en moeilijker worden, laat staan samenhangend zijn .
there is a strong pessimism in certain poetry today . when it is no longer possible to flirt with ideas of celebration, as it was granted to walt whitman or saint john per se , the task of the poet, faced with his reality, cannot but become more obscure and more difficult , let alone be coherent .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bovendien is het onderscheid tussen "grensoverschrijdende" en "interne" geschillen veel onduidelijker dan op het eerst gezicht het geval lijkt en zou onvermijdelijk enigszins willekeurig zijn.
besides, the distinction between “cross-border” and “internal” scenarios is much more difficult than it might appear to be at first sight and would inevitably contain an element of arbitrariness.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wie deze belangrijke stap in het europees integratieproces niet steunt, wordt wel verantwoordelijk voor het handhaven van het huidige, meer bureaucratische, tragere, onduidelijkere, en op veel punten ondemocratische verdrag van nice.
anyone who fails to support this important step in the european integration process will become responsible for perpetuating the present treaty of nice, which is more bureaucratic, slower, and in many ways undemocratic.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: